Traducción generada automáticamente
Color café
Valen Vargas
Kleur café
Color café
Weer, weerOtra vez, otra vez
De B en de VLa B y la V
Blonde jongenBlond Boy
Ik verloor mezelf in een paar koffiebruine ogenMe perdí en unos ojos marrón café
En koffie omdat het me de slaap ontneemtY café porque me quita el sueño
Nu lig ik wakker en vraag ik me af of jij aan mij denktAhora me desvelo preguntándome si vos pensás en mí
Net zoals ik de hoop niet verliesAsí como yo no pierdo la fe
Dat jij bij me slaaptDe que vos duermas conmigo
En die koude dagen ons als dekentje dienen zodat we kunnen slapenY esos días fríos servirnos de abrigo y poder dormir
Wat een chaos heb je in mijn hoofdQué mal que me tenés la cabeza
En jou niet dichtbij voelen is wat me zo maaktY no sentirte cerca es lo que me tiene así
Hé, hoe gaat het?Ey, ¿cómo te va?
Waarom kom je niet bij me en ga je nooit meer weg?¿Por qué no venís conmigo y nunca te vas?
Vriendschap is niet voor onsYa eso de amigos no es para nosotros
Laten we dat maar aan anderen overMejor se lo dejamos a otros
Hé, hoe gaat het?Ey, ¿cómo te va?
Waarom kom je niet bij me en ga je nooit meer weg?¿Por qué no venís conmigo y nunca te vas?
Vriendschap is niet voor onsYa eso de amigos no es para nosotros
Laten we dat maar aan anderen overMejor se lo dejamos a otros
Ik dank jeTe doy las gracias
Je liet me houden van iets toen ik dat niet wildeMe hiciste querer cuando yo no quería
Op een manier die ik me niet kon voorstellenDe una manera que yo ni imaginaba
Ik had mooie woorden op de lippenTenía atancadas palabras bonitas
Maar bij jou ontsnappen zePero con vos se escapan
Zelfs mijn boze gezicht heeft het veranderdHasta me sacó la cara de malo
En het reinigde mijn ziel die in de modder vanY limpió mi alma que en el barro de
Al die vlekken aan het verdwijnen wasDe tanta mancha estaba desapareciendo
Oh, schat, wat een chaosAy, bebé, qué mal que
Wat een chaos heb je in mijn hoofdQué mal que me tenés la cabeza
En jou niet dichtbij voelen is wat me zo maaktY no sentirte cerca es lo que me tiene así
Hé, hoe gaat het?Ey, ¿cómo te va?
Waarom kom je niet bij me en ga je nooit meer weg?¿Por qué no venís conmigo y nunca te vas?
Vriendschap is niet voor onsYa eso de amigos no es para nosotros
Laten we dat maar aan anderen overMejor se lo dejamos a otros
Hé, hoe gaat het?Ey, ¿cómo te va?
Waarom kom je niet bij me en ga je nooit meer weg?¿Por qué no venís conmigo y nunca te vas?
Vriendschap is niet voor onsYa eso de amigos no es para nosotros
Laten we dat maar aan anderen overMejor lo dejemos pa' otros
Ik verloor mezelf in een paar koffiebruine ogenMe perdí en unos ojos marrón café
En koffie omdat het me de slaap ontneemtY café porque me quita el sueño
Nu lig ik wakker en vraag ik me af of jij aan mij denktAhora me desvelo preguntándome si vos pensás en mí



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Valen Vargas y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: