Traducción generada automáticamente

The breeze and I (andalucia)
Caterina Valente
La brise et moi (Andalousie)
The breeze and I (andalucia)
La brise et moi soupirons en disantThe breeze and I are saying with a sigh
Que tu ne te soucies plus de rienThat you no longer care
La brise et moi chuchotons adieuThe breeze and I are whispering goodbye
Aux rêves qu'on partageait avantTo dreams we used to share
Notre amour était une chanson, aussi constant que la luneOurs was a love song that seemed constant as the moon
Se terminant sur une mélodie étrange et tristeEnding in a strange, mournful tune
Et tout autour de moi, ils savent que tu es parti sans moiAnd all about me, they know you have departed without me
Et on se demande pourquoi, la brise et moiAnd we wonder why, the breeze and I
La brise et moiThe breeze and I



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Caterina Valente y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: