Traducción generada automáticamente

Schau Mich Bitte Nicht So An
Caterina Valente
Ne Me Regarde Pas Comme Ça
Schau Mich Bitte Nicht So An
Pourquoi tu sors avec moi ?Warum gehst du denn mit mir aus?
C'est bien plus beau que chez soi ?Ist es viel schöner nicht zu Haus?
Où personne ne voit notre amourWo niemand unsere Liebe sieht
Et seul la lune sait ce qui se passe.Und nur der Mond weiß, was geschieht.
Ne me regarde pas comme ça,Schau mich bitte nicht so an,
Tu sais bien que je ne peux pasDu weißt es ja, ich kann
Te résister.Dir dann nicht widerstehen.
Ne regarde pas ma bouche,Schau mir nicht so auf den Mund,
Tu sais très bien pourquoi,Du kennst genau den Grund,
Ça ne peut pas continuer comme ça.So kann's nicht weitergehen.
Regarde, les gens autour,Schau, die Leute ringsumher,
Ils se demandent vraiment beaucoup,Sie wundern sich schon sehr,
On n'est pas seuls.Wir sind doch nicht allein.
Ce que ton doux sourire me promet,Was mir dein zärtliches Lächeln verspricht,
Tu devras le tenir, quand on sera seuls.Sollst du, erst wenn wir alleine sind, halten.
Ne me regarde pas comme ça,Schau mich bitte nicht so an,
Tu sais bien que je ne peux pasDu weißt es doch, ich kann
Te résister.Nicht widerstehen.
Tout le monde remarque dans ton regard :Ein jeder merkt an deinem Blick:
On est amoureux, enivrés de bonheur,Wir sind verliebt, beseelt vom Glück,
Et chaque pression de ta mainUnd jeder Druck von deiner Hand
Est reconnue comme une caresse.Wird als Liebkosung gleich erkannt.
Ne me regarde pas comme ça,Schau mich bitte nicht so an,
Tu sais bien que je ne peux pasDu weißt es ja, ich kann
Te résister.Dir dann nicht widerstehen.
Ne regarde pas ma bouche,Schau mir nicht so auf den Mund,
Tu sais très bien pourquoi,Du kennst genau den Grund,
Ça ne peut pas continuer comme ça.So kann's nicht weitergehen.
Regarde, les gens autour,Schau, die Leute ringsumher,
Ils se demandent vraiment beaucoup,Sie wundern sich schon sehr,
On n'est pas seuls.Wir sind doch nicht allein.
Ce que ton doux sourire me promet,Was mir dein zärtliches Lächeln verspricht,
Tu devras le tenir, quand on sera seuls.Sollst du, erst wenn wir alleine sind, halten.
Ne me regarde pas comme ça,Schau mich bitte nicht so an
Tu sais bien que je ne peux pasDu weißt es doch, ich kann
Te résister,Nicht widerstehen,
La la la la la laLa la la la la la
La la la la la laLa la la la la la
Te résister.Nicht widerstehen.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Caterina Valente y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: