Traducción generada automáticamente

Bailame La Suavecita
Valentín Elizalde
Dans Me Zachtjes
Bailame La Suavecita
mijn vriendin weet welke mi novia si sabe
hoe je de cumbia danstkomo se baila la kumbia
en als de trommels klinkeny al sonar los tambores
als ik haar niet uitnodig, nodigt zij mij uitsi no la invito me invita ella
en als een verliefde ga iky komo enamorado yo la voy
haar vasthouden, me aanpassenapretando me voy akomodando
om de hele tijd zo te dansenpara bailar todo el tiempo asi
zij die zo goed kan dansenella ke es bailadora
danst de cumbia, mevrouwbaila la kumbia señora
ze zegt dat ze me aanbidtme dice ke me adora
maar ze danst de cumbia strakpero apretada se bailar kumbia
ze laat zich los en gaat apartse me suelta y se aparta
ze bindt haar rok vastse amarra su pollera
beweegt met haar heupenmoviendo la kadera
met een arrogante bliksufriendo altanera
zegt ze dans, dans, dansme dice baila baila baila
dans me zachtjesbailame la suavecita
kijk naar me, bruin en geniet van memirame trigueña y gozame
want de cumbia is zo lekkerke la kumbia sabrosita
als je het vrij danstsi la bailas sueltecita
met open armeny abriendo los brazos
dans me zachtjesbailame la suavecita
kijk naar me, bruin en geniet van memirame trigueña y gozame
want de cumbia is zo lekkerke la kumbia sabrosita
als je het vrij danstsi la bailas sueltecita
met open armeny abriendo los brazos
mijn vriendin weet welke mi novia si sabe
hoe je de cumbia danstkomo se baila la kumbia
en als de trommels klinkeny al sonar los tambores
als ik haar niet uitnodig, nodigt zij mij uitsi no la invito me invita ella
en als een verliefde ga iky komo enamorado yo la voy
haar vasthouden, me aanpassenapretando me voy akomodando
om de hele tijd zo te dansenpara bailar todo el tiempo asi
zij die zo goed kan dansenella ke es bailadora
danst de cumbia, mevrouwbaila la kumbia señora
ze zegt dat ze me aanbidtme dice ke me adora
maar ze danst de cumbia strakpero apretada se bailar kumbia
ze laat zich los en gaat apartse me suelta y se aparta
ze bindt haar rok vastse amarra su pollera
beweegt met haar heupenmoviendo la kadera
met een arrogante bliksufriendo altanera
zegt ze dans, dans, dansme dice baila baila baila
dans me zachtjesbailame la suavecita
kijk naar me, bruin en geniet van memirame trigueña y gozame
want de cumbia is zo lekkerke la kumbia sabrosita
als je het vrij danstsi la bailas sueltecita
met open armeny abriendo los brazos
dans me zachtjesbailame la suavecita
kijk naar me, bruin en geniet van memirame trigueña y gozame
want de cumbia is zo lekkerke la kumbia sabrosita
als je het vrij danstsi la bailas sueltecita
met open armeny abriendo los brazos
dans me zachtjesbailame la suavecita
kijk naar me, bruin en geniet van memirame trigueña y gozame
want de cumbia is zo lekkerke la kumbia sabrosita
als je het vrij danstsi la bailas sueltecita
met open armeny abriendo los brazos



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Valentín Elizalde y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: