Suscríbete

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 17.157

Clave Privada

Valentín Elizalde

LetraSignificado

Clé Privée

Clave Privada

On dit qu'ils me cherchent, qu'ils veulent m'attraperDicen que me andan buscando, que me quieren agarrar
Priez Dieu de ne pas me trouver, ça pourrait leur peserRuegenle a Dios no encontrarme, porque les puede pesar
Mon équipe devient folle, quand je leur ordonne de tuerMi gente se me enloquece, cuando le ordeno matar

J'ai été pauvre longtemps, beaucoup m'ont humiliéYa mucho tiempo fui pobre, mucha gente me ah humillado
J'ai commencé à gagner de l'argent, les rôles sont inversésEmpece a ganar dinero, las cosas están volteadas
Maintenant on m'appelle Patron, j'ai ma clé privéeAhora me llaman Patrón, tengo mi clave privada

Je me balade à Tijuana dans mon Cheyenne de l'annéeYo me paseo por Tijuana en mi Cheyenne del año
Deux hommes dans le coffre avec un fusil dans chaque mainDos hombres en la cajuela con un cuerno en cada mano
Deux voitures de surveillance au cas où il se passe quelque chose d'étrangeDe vigilancia dos carros por si sucede algo extraño
Fierro !¡Fierro!

Je vais continuer à bosser, tant que j'ai des acheteursVoy a seguir trabajando, mientras tenga compradores
Aux États-Unis, là-bas il y a les meilleursEn los Estados Unidos, allá existen los mejores
Ils achètent cent kilos de poudre, comme on achète des fleursCompran cien kilos de polvo, como comprar unas flores
Fierro !¡Fierro!

Je veux saluer tous les présentsQuiero mandar un saludo, a toditos los presentes
Les amis qui sont avec moi et aussi les absentsAmigos que están conmigo y tambien a los ausentes
Portons un toast aux femmes, elles sont toujours dans mon espritBrindemos por las mujeres las llevo siempre en mi mente

Ma fierté c'est d'être sinaloenseMi orgullo es ser sinaloense
Je le dis où je veuxLo digo donde yo quiero
État de nombreux coqs, qui se retrouvent en prisonEstado de muchos gallos, que se encuentran prisioneros
Mais ce coq est plus coq, je chante dans leur poulaillerPero este gallo es mas gallo, les canto en su gallinero

Faites attention messieurs, ils cherchent la mortPongan cuidado señores, andan buscando la muerte
Je ne connais pas la peur, pour ça je n'ai pas eu de chanceEl miedo no lo conozco para eso no tuve suerte
Je suis près de Culiacán, terre de purs courageuxSoy cerca de Culiacán tierra de puros valientes

Deux camionnettes blindées pleines de mauvaise herbeDos camionetas blindadas repletas de hierba mala
Sont descendues de la montagne à 6 heures du matinBajaron desde la sierra a las 6 de la mañana
Au village de San Bernardo, un avion planaitAl pueblo de San Bernardo una avioneta planeaba
Les camionnettes arrivaient et livraient la cargaisonLas camionetas llegaban y la carga le entregaban

Des barrages, beaucoup de barragesRetenes, muchos retenes
Ils vont toujours les contournerSiempre los han de burlar
Les fédéraux par terreLos federales por tierra
Ne pourront pas les attraperNo los podrán agarrar

L'avion revient vers le nord en tournantLa avioneta se regresa hacia el norte va girando
Et des gens à Obregón les attendent toujoursY una gente en Obregón siempre los esta esperando
C'est beau le trafic quand on sait le gérerBonito es el contrabando sabiéndolo trabajar
Et même si tu te sens en sécurité, tu ne dois jamais te fierY aunque te sientas seguro nunca te debes confiar

Mon Biper sonne et aussi mon portableMe esta sonando mi Biper y tambien mi celular
Ça doit être une autre commande de ma marque originaleHa de ser otro pedido de mi marca original
Ne t'inquiète pas mon Hugito, je vais te les livrerNo se me agüite mi Hugito yo se las he de entregar

D'abord j'ouvre un paquet, son parfum embaume la piècePrimero rajo un paquete su perfume inunda el cuarto
Les petites pierres bien broyées rendent le produit attractifLas piedritas bien molidas hacen atractivo el guato
Puis je les mets dans les sacs, je m'en vais, ils m'attendentLuego las hecho a las bolsas me voy me tan esperando

En chemin je le teste pour pouvoir calibrerEn el camino la pruebo para poder calibrar
La chaleur du ranch, les rues de cette villeLo caliente que esta el rancho las calles de esta ciudad
C'est pourquoi je ne m'inquiète pas, Malverde va me protégerPor eso no me preocupo Malverde me ha de cuidar

Le moulin que j'avais, je l'ai déjà fait rangerEl molino que tenia, yo ya lo mande guardar
Parce que pour mon nouveau marché, ça ne va peut-être pas plairePorque a mi nuevo mercado, quizás no le va a gustar
Que je leur livre de la machaca, aujourd'hui je vends de l'originalQue les entregue machaca, hoy les vendo original

La reine bien lavée a un goût spécialLa reina bien lavadita tiene un sabor especial
L'Escorpión et la Crack manEl Escorpión y la Crack man
Ne l'oubliez pasNo lo vayan a olvidar
La Lluvia de Oro et la Apollo savent enlever les rêvesLa Lluvia de Oro y la Apollo saben el sueño quitar

Dans une pure salle de danse, c'est là que vous me trouverezEn puro salón de baile, ahí me van a encontrar
Buvant de la Buchanan's avec des filles pour danserTomando pura Buchanan's con morritas pa' bailar
Si vous voulez faire des affaires, appelez-moi sur mon portableSi quieren hacer negocios me marcan al celular

Pourquoi tu t'en vas de moi ? Si moi aussi je suis amoureux de toi¿Por que te vas de mí? Si yo tambien de ti estoy enamorado
Je veux aussi savoir de l'amour que je t'ai donné, où l'as-tu laissé ?Quiero saber tambien del amor que te di ¿En donde lo has dejado?
Parce qu'à dire vrai, je ne peux plus rester un jour de plus tout seulPorque ah decir verdad yo ya no puedo estar un día más ya solo
Je sens une tempête, peut-être qu'elle va me tuer, tu as emporté toutSiento una tempestad tal vez me va ha matar, tu te llevaste todo

Rends-moi l'amour, rends-moi la chaleur, rends-moi la vieDevuélveme el amor, devuélveme el calor, devuélveme la vida
Reviens s'il te plaît pour apaiser la douleur que j'ai laissée à ton départRegresa por favor a calmar el dolor que deje en tu partida

J'essaierai cette fois la façon de vivre, vivre sans ton amourIntentare esta vez la forma de vivir, vivir sin tú cariño
Je te dis la vérité, tu me manques comme le lait à l'enfantTe digo de verdad que me haces falta tú, como la leche al niño
Parce qu'à dire vrai, je ne peux plus rester un jour de plus tout seulPorque ah decir verdad yo ya no puedo estar un día más ya solo
Je sens une tempête, peut-être qu'elle va me tuer, tu as emporté toutSiento una tempestad tal vez me va ha matar, tu te llevaste todo

Rends-moi l'amour, rends-moi la chaleur, rends-moi la vieDevuélveme el amor, devuélveme el calor, devuélveme la vida
Reviens s'il te plaît pour apaiser la douleur que laisse ton départ.Regresa por favor a calmar el dolor que deja tu partida


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Valentín Elizalde y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección