Traducción generada automáticamente

Paloma Errante
Valentín Elizalde
Paloma Errante
Como paloma que vaga errante, sin rumbo fijo y sin dirección,
Navego y cruzo los ríos y mares sin paz ni abrigo, ni protección.
De el sur al norte cual un bohemio, cruce la patria donde nací,
Buscando abrigo, dicha y consuelo
En vano es todo, pobre de mí.
Perdí a mis padres cuando era un niño,
Y en este mundo solo quede,
Desde ese instante vago sin rumbo
Y hasta la tumba descansaré.
No tengo padres,
Hijos ni hermanos
Y ni el cariño de una mujer,
Soy en el mundo tan desdichado,
Que lloro a solas mi padecer.
Tuve a mis hijos y me dejaron,
Tuve a mis padres y los perdí,
Tuve mujeres y me engañaron,
No hay quien se duela, de mi sufrir
Elevo al cielo mis oraciones,
Para que calme ya mi sufrir,
Ay dios eterno no me abandones,
Dame la dicha y el porvenir
Que lloro a solas mi padecer.
Tuve a mis hijos y me dejaron,
Tuve a mis padres y los perdí,
Tuve mujeres y me engañaron,
No hay quien se duela, de mi sufrir
Elevo al cielo mis oraciones,
Para que calme ya mi sufrir.
No tengo padres,
Hijos ni hermanos
Y ni el cariño de una mujer,
Soy en el mundo tan desdichado,
Ay dios eterno no me abandones,
Dame la dicha y el porvenir
Wandering Dove
Like a wandering dove, with no fixed course or direction,
I sail and cross rivers and seas without peace, shelter, or protection.
From south to north like a bohemian, I crossed the homeland where I was born,
Seeking shelter, happiness, and solace
All in vain, poor me.
I lost my parents when I was a child,
And in this world, I am left alone,
Since that moment, I wander aimlessly
And will rest until the grave.
I have no parents,
Children, or siblings
And not even the love of a woman,
I am so unfortunate in this world,
That I cry alone in my suffering.
I had children and they left me,
I had parents and I lost them,
I had women and they deceived me,
There's no one to pity my pain.
I raise my prayers to the sky,
To calm my suffering,
Oh eternal God, do not abandon me,
Give me happiness and a future.
I have no parents,
Children, or siblings
And not even the love of a woman,
I am so unfortunate in this world,
Oh eternal God, do not abandon me,
Give me happiness and a future



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Valentín Elizalde y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: