Traducción generada automáticamente
no fuimos nada pero dolió
Valentina (CL)
We Were Nothing But It Hurt
no fuimos nada pero dolió
How nice it would have beenQué lindo hubiera sido
How nice it would have beenQué lindo hubiera sido
If we had shared, not split apartHaberno' compartido, no haberno' dividido
Now I’m left alone to thinkAhora sola queda pensar
About what could've happened if I hadn’t said goodbyeEn qué hubiera pasa'o si no me hubiera despedío'
If I hadn’t said goodbyeSi no me hubiera despedío'
I search for you in strangersTe busco en desconocido'
But that wouldn’t happenPero eso no pasaría
If you had just taken care of this broken heartSi al menos hubieses cuida'o este corazón partío'
This heartEste corazón
Tell me now, what the hell do I do?Dime ahora, ¿qué diablo hago?
You were the only one I wanted by my sideSolo era' tú el que yo quería a mi lado
I thought this shit was a nightmare (Pa-pa)Pensé que esta mierda era una pesadilla (Pa-pa)
From what I see, I still haven’t woken upPor lo que veo yo aún no he depertado
But my mom was right when she said: "Take care of your heartPеro qué razón tenía mami cuando dijo: " Cuida el corazón
Don’t give something so beautiful to someone so damn cruel"No entrеgue' algo tan bonito a alguien tan cabrón "
But my mind doesn’t listen and I sent it to the trash (Yeah)Pero mi mente no hace caso y lo mandé al buzón (Yeah)
How nice it would have beenQué lindo hubiera sido
How nice it would have beenQué lindo hubiera sido
If we had shared, not split apartHaberno' compartido, no haberno' dividido
Now I’m left alone to thinkAhora sola queda pensar
About what could've happened if I hadn’t said goodbyeEn qué hubiera pasa'o si no me hubiera despedío'
If I hadn’t said goodbyeSi no me hubiera despedío'
I search for you in strangersTe busco en desconocido'
But that wouldn’t happenPero eso no pasaría
If you had just taken care of this broken heartSi al menos hubieses cuida'o este corazón partío'
This heartEste corazón
How many more do I have to hit on? When it’s you I want¿A cuántos más les tengo que tirar? Cuando a ti es que te quiero
Don’t fall for me, even though I’m down for youNo te me enamore', aunque pa' ti me presto
To give you love, for you to give me flowersPa' darte amore', pa' que me des flore'
Even though none of us are really about thatAunque ninguno está pa' eso
With a couple of drinks, you know who I’m thinking ofCon par de trago' tú sabe' en quién yo pienso
From the first kiss, we went straight to sexDel primer beso pasamo' directo al sexo
You know a lot, really a lot more than thatTú sabe' mucho, en verdad mucho más que eso
I have all your friends hitting me up directlyTengo a to' tus pana' tirándome al directo
And I just want it to happen, ehY yo queriendo que se dé, eh
Whatever you ask for, that’s it, eh-ehTo' lo que tú pidas, eso es, eh-eh
You know how you get every time you see me, eh-ehSabes cómo te pones cada que me ve', eh-eh
In Miami, we’re gonna seeEn Miami vámono' a ver
To repeat everything we did in the DRPa' repetir to' lo que hicimo' en RD
How nice it would have beenQué lindo hubiera sido
How nice it would have beenQué lindo hubiera sido
If we had shared, not split apartHaberno' compartido, no haberno' dividido
Now I’m left alone to thinkAhora sola queda pensar
About what could've happened if I hadn’t said goodbyeEn qué hubiera pasa'o si no me hubiera despedío'
If I hadn’t said goodbyeSi no me hubiera despedío'
I search for you in strangersTe busco en desconocido'
But that wouldn’t happenPero eso no pasaría
If you had just taken care of this broken heartSi al menos hubieses cuida'o este corazón partío'
This heartEste corazón
My little brown eyeMi ojito café
I haven’t heard from you in a whileHace mucho que no sé de ti
I wanted to know how you areQuería saber cómo estás
Sorry for the hour, I know I’m not supposed to text youSorry por la hora, yo sé que no se supone que te escriba
But I remember you on this date, usPero me acuerdo en esta fecha de ti, de nosotro'
I know we were nothing, butYo sé que no fuimo' na', pero
With a couple of drinks, I feel sad, something like thatCon un par de trago' me siento triste, algo así
But nah, I guess I’ll have to sleep thinking of youPero nah, supongo que me toca dormir pensando en ti



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Valentina (CL) y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: