Traducción generada automáticamente

Ogni Viaggio Che Ho Aspettato
Valentina Giovagnini
Cada Viaje Que He Esperado
Ogni Viaggio Che Ho Aspettato
Las verdades que cambian en nosotrosLe verità che cambiano in noi
el verano se las llevarál'estate se le porterà
Las flores que tú para mí recolectarásI fiori che tu per me raccoglierai
el verano se las llevarál'estate se li porterà
Mil noches en mil playas un día luego olvidarásMille notti su mille spiagge un giorno poi le scorderai
y un rojo atardecer de besos no dados en el viento perseguiráse un rosso tramonto di baci non dati nel vento inseguirai
He aprendido que el mañana no existe pero los caminos de los sueños nunca terminanHo imparato che il domani non c'è ma le strade dei sogni non finiscono mai
He aprendido a no lamentar cada viaje que he esperadoHo imparato a non rimpiangere ogni viaggio che ho aspettato
He aprendido que el mañana no existe y los momentos perdidos no regresanHo imparato che il domani non c'è e i momenti perduti non ritornano
La ola entre nosotros que nos roza y se vaL'onda tra noi che ci sfiora e va via
el verano se la llevarál'estate se la porterà
Las lágrimas que por ti ocultaréLe lacrime che per te nasconderò
el verano se las llevarál'estate se le porterà
De niña yo después del relámpago sentía el trueno irseDa bambina io dopo il lampo sentivo il tuono andare via
y entonces entendía en un solo momento que el tiempo es una mentirae allora capivo in un solo momento che il tempo è una bugia
He aprendido que el mañana no existe pero los caminos de los sueños nunca terminanHo imparato che il domani non c'è ma le strade dei sogni non finiscono mai
He aprendido a no lamentar cada viaje que he esperadoHo imparato a non rimpiangere ogni viaggio che ho aspettato
He aprendido que el mañana no existe y los momentos perdidos no regresanHo imparato che il domani non c'è e i momenti perduti non ritornano
... ¿no sientes en el viento que nada permanece igual?... non senti nel vento che niente resta com'è
... ¿no sientes que todo cambia en nosotros?...... non senti che tutto cambia in noi...
Todo gira en una esfera septiembre nos sorprenderáTutto gira in una sfera settembre ci sorprenderà
y aún mi nombre entre los árboles desnudos en el viento llamaráse ancora il mio nome tra gli alberi nudi nel vento chiamerai
He aprendido que el mañana no existe pero los caminos de los sueños nunca terminanHo imparato che il domani non c'è ma le strade dei sogni non finiscono mai
He aprendido a no lamentar cada viaje que he esperadoHo imparato a non rimpiangere ogni viaggio che ho aspettato
He aprendido que el mañana no existe pero los caminos de los sueños nunca terminanHo imparato che il domani non c'è ma le strade dei sogni non finiscono mai



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Valentina Giovagnini y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: