Traducción generada automáticamente
meglio
Valentina Pesaresi
mieux
meglio
Je sens queSento che
Une partie est en train de se terminerSta finendo una partita
J'ai enfermé dans une pièce la petite fille effrayéeHo chiuso in una stanza la bambina spaventata
J'ai jeté le miroirHo buttato via lo specchio
Parce que je ne veux plus me voirPerché non voglio più vedermi
Je veux regarder les autresVoglio guardare gli altri
Leurs mouvements étrangesI loro strani movimenti
Et dire à tous que ça ira mieuxE dire a tutti che tanto poi andrà meglio
Ça ira mieuxPoi andrà meglio
Écoutez-moi tousAscoltatemi tutti
Ça ira mieuxPoi andrà meglio
Ça ira mieuxPoi andrà meglio
On survit en attendant le meilleurTanto si sopravvive aspettando il meglio
En attendant le meilleurAspettando il meglio
Un verre d'eau et puis ça ira mieuxUn bicchiere d'acqua e poi andrà meglio
Ça ira mieuxPoi andrà meglio
Et ça fait peur mais je tombe amoureuxE fa paura ma m'innamoro
Je ne sais pas faire, mais en attendant je voleNon lo so fare, ma intanto volo
Je suis un avion légerSono un aereo leggero
Je ne veux plus atterrirNon voglio più atterrare
Je n'ai pas de directionNon ho una direzione
Je n'ai même pas un endroit où revenirNon ho neanche un posto dove ritornare
Et ça fait peur mais je tombe amoureuxE fa paura ma m'innamoro
Je sens queSento che
Cette maison n'est pas ma vieQuesta casa non è la mia vita
Mais deux mille anniversairesMa duemila compleanni
Du sable d'un été finiSabbia di un'estate finita
Je le sens encore sur moiMe la sento ancora addosso
Ça reste sous ma peauResta sotto la mia pelle
La rose du jardinLa rosa del giardino
Célébrant notre amourSta celebrando il nostro amore
Et dit à tous que ça ira mieuxE dice a tutti che tanto poi andrà meglio
Ça ira mieuxPoi andrà meglio
Écoutez-moi tousAscoltatemi tutti
Ça ira mieuxPoi andrà meglio
Ça ira mieuxPoi andrà meglio
On survit en attendant le meilleurTanto si sopravvive aspettando il meglio
En attendant le meilleurAspettando il meglio
Le piano vieillit et joue mieuxIl pianoforte invecchia e suona meglio
Joue mieuxSuona meglio
Et ça fait peur mais je tombe amoureuxE fa paura ma m'innamoro
Je ne sais pas faire, mais en attendant je voleNon lo so fare, ma intanto volo
Je suis un avion légerSono un aereo leggero
Je ne veux plus atterrirNon voglio più atterrare
Je n'ai pas de directionNon ho una direzione
Je n'ai même pas un endroit où revenirNon ho neanche un posto dove ritornare
Et ça fait peur mais je tombe amoureux moi moiE fa paura ma m'innamoro io io
Je ne sais pasIo non lo so
Qui je serai, ce que je ferai, si je me tromperaiChi sarò, che farò, se sbaglierò
Sûr que je me tromperaiSicuro che sbaglierò
Je te jure que je me tromperaiTi giuro che sbaglierò
Et ça fait peur mais je tombe amoureuxE fa paura ma m'innamoro
Je ne sais pas faire, mais en attendant je voleIo non lo so fare, ma intanto volo
Je suis un avion légerSono un aereo leggero
Je ne veux plus atterrirNon voglio più atterrare
Je n'ai pas de directionNon ho una direzione
Je n'ai même pas un endroit où revenirNon ho neanche un posto dove ritornare
Et ça fait peur mais je tombe amoureuxE fa paura ma m'innamoro
Je ne sais pas faire, mais en attendant je voleIo non lo so fare, ma intanto volo
Je suis un avion légerSono un aereo leggero
Je ne veux plus atterrirNon voglio più atterrare
Je n'ai pas de directionNon ho una direzione
Je n'ai même pas un endroit où revenirNon ho neanche un posto dove ritornare
Même pas un endroit où revenirNeanche un posto dove ritornare



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Valentina Pesaresi y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: