Suscríbete

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 184

Tra Te e Il Mare

Valentina Tronel

Letra

Zwischen dir und dem Meer

Tra Te e Il Mare

Ich habe keine Angst mehr vor dirNon ho più paura di te
Mein ganzes Leben bist duTutta la mia vita sei tu
Ich lebe von den Atemzügen, die du hier lässtVivo di respiri che lasci qui
Und die ich verbrauche, während du weg bistE che consumo mentre sei via
Ich kann mich nicht mehr zwischen dir und dem Meer aufteilenNon posso più dividermi tra te e il mare
Ich kann nicht mehr stillstehen und wartenNon posso più restare ferma ad aspettare

Ich, die ich bei dir gelebt hätteIo che avrei vissuto da te
In deiner fremden StadtNella tua straniera città
Allein mit dem Instinkt von jemandem, der lieben kannSola con l'istinto di chi sa amare
Allein, aber immer noch mit dirSola ma pur sempre con te
Ich kann mich nicht mehr zwischen dir und dem Meer aufteilenNon posso più dividermi tra te e il mare
Ich kann nicht mehr müde sein vom WartenNon posso più sentirmi stanca di aspettare

Nein, Liebe, nein, ich mache da nicht mitNo, amore no io non ci sto
Entweder du kommst zurück oder bleibst dortO ritorni o resti li
Ich lebe nicht mehrNon vivo più
Ich träume nicht mehrNon sogno più
Ich habe Angst, hilf mirHo paura aiutami

Liebe, ich glaube dir nicht mehrAmore non ti credo più
Jedes Mal, wenn du gehstOgni volta che vai via
Schwörst du mir, es ist das letzte MalMi giuri che è l'ultima
Ich ziehe es vor, dir Lebewohl zu sagenPreferisco dirti addio

Ich suche nachts in jedem Stern nach deinem SpiegelbildCerco di notte in ogni stella un tuo riflesso
Aber das reicht mir nicht, jetzt wachse ichMa tutto questo a me non basta adesso cresco

Nein, Liebe, nein, ich mache da nicht mitNo, amore no io non ci sto
Entweder du kommst zurück oder bleibst dortO ritorni o resti li
Ich lebe nicht mehrNon vivo più
Ich träume nicht mehrNon sogno più
Ich habe Angst, hilf mirHo paura aiutami

Liebe, ich glaube dir nicht mehrAmore non ti credo più
Jedes Mal, wenn du gehstOgni volta che vai via
Schwörst du mir, es ist das letzte MalMi giuri che è l'ultima
Ich ziehe es vor, dir Lebewohl zu sagenPreferisco dirti addio

Ich kann mich nicht mehr zwischen dir und dem Meer aufteilenNon posso più dividermi tra te e il mare
Ich kann nicht mehr stillstehen und wartenNon posso più restare ferma ad aspettare
Ich kann mich nicht mehr zwischen dir und dem Meer aufteilenNon posso più dividermi tra te e il mare


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Valentina Tronel y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección