Traducción automática

Buenos Días (part. Max Carra)
Valentino Merlo
Guten Morgen (feat. Max Carra)
Buenos Días (part. Max Carra)
Wenn man mich fragt, wie es uns gehtSi me preguntan cómo estamos
Fällt es mir nicht schwer zu antwortenNo me cuesta responder
Ich habe keine Zweifel mehr, denn ich habe gewonnenYa no tengo dudas que como yo ya gané
Ich genieße, was wir erlebenDisfrutando lo que vivimos
Und vergesse, was wir littenOlvidando lo que sufrimos
Ich bitte dich, hör niemals aufTe pido que nunca pares
Ich liebe deine IntensitätMe encanta tu intensidad
Denn deine Augen, Augen, Augen fangen mich ein, ein, einEs que tus ojos, ojos, ojos a mí me atrapan, atrapan, atrapan
Deine Wut, Wut, Wut gefällt mir, sie singt, singt, singtQue tus enojos, ojos, ojos a mí me encantan, cantan, cantan
Denn deine Augen, Augen, Augen fangen mich ein, ein, einEs que tus ojos, ojos, ojos a mí me atrapan, atrapan, atrapan
Deine Wut, Wut, Wut gefällt mirQue tus enojos, ojos, ojos a mí me encantan
Ich will der sein, der dir ein Lächeln stiehltYo quiero ser el que te robe una sonrisa
Der dir guten Morgen sagtEl que te dé los buenos días
Und den Kuss deines MorgensY el beso de tu amanecer
Ich will der sein, der dir ein Lächeln stiehltYo quiero ser el que te robe una sonrisa
Der deinen Tagen Leben einhauchtEl que le dé vida a tus días
Und den Kuss deines MorgensY el beso de tu amanecer
Und so klingt Valentino Merla für euch alleY así suena Valentino Merla para todos ustedes
Und Max CarraY Max Carra
Du bist nicht gegangen und ich vermisse dichNo te fuiste y te echo de menos
Ich will immer noch einen Moment mehrSiempre quiero un ratito más
Es muss nicht Februar seinNo hace falta que sea febrero
Der vierzehnte ist ein Tag wie jeder andereEl catorce es un día más
Und ich weiß nicht, was mit meinem Herzen los istY no sé qué le pasa al corazón
Es schlägt schneller, wenn das Wochenende kommtQue se acelera cuando llega el fin de semana
Es wird verrückt bei deiner StimmeQue se queda loco con tu voz
Wenn du mir ins Ohr sprichst, während wir im Bett liegenCuando me hablas al oído tiraditos en la cama
Entschuldige, wenn es komisch klingtPerdón si suena raro
Aber ich muss es erzählenPero debo contarlo
Warum dir sagen, dass ich willPa' qué decirte quiero
Wenn du weißt, dass ich dich liebeSi sabes que te amo
Denn ich will der sein, der dir ein Lächeln stiehltPorque yo quiero ser el que te robe una sonrisa
Der dir guten Morgen sagtEl que te dé los buenos días
Und den Kuss deines MorgensY el beso de tu amanecer
Ich will der sein, der dir ein Lächeln stiehltYo quiero ser el que te robe una sonrisa
Der deinen Tagen Leben einhauchtEl que le dé vida a tus días
Und den Kuss deines MorgensY el beso de tu amanecer
Oh, neinOh, no
Und den Kuss deines MorgensY el beso de tu amanecer



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Valentino Merlo y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: