Traducción automática

Buenos Días (part. Max Carra)
Valentino Merlo
Bonjour (feat. Max Carra)
Buenos Días (part. Max Carra)
Si on me demande comment ça vaSi me preguntan cómo estamos
Je n'hésite pas à répondreNo me cuesta responder
Je n'ai plus de doutes, je sais que j'ai gagnéYa no tengo dudas que como yo ya gané
En profitant de ce qu'on vitDisfrutando lo que vivimos
En oubliant ce qu'on a souffertOlvidando lo que sufrimos
Je te demande de ne jamais t'arrêterTe pido que nunca pares
J'adore ton intensitéMe encanta tu intensidad
Tes yeux, yeux, yeux me captivent, captivent, captiventEs que tus ojos, ojos, ojos a mí me atrapan, atrapan, atrapan
Tes colères, yeux, yeux, yeux me plaisent, plaisent, plaisentQue tus enojos, ojos, ojos a mí me encantan, cantan, cantan
Tes yeux, yeux, yeux me captivent, captivent, captiventEs que tus ojos, ojos, ojos a mí me atrapan, atrapan, atrapan
Tes colères, yeux, yeux, yeux me plaisentQue tus enojos, ojos, ojos a mí me encantan
Je veux être celui qui te vole un sourireYo quiero ser el que te robe una sonrisa
Celui qui te souhaite le bon matinEl que te dé los buenos días
Et le baiser de ton lever de soleilY el beso de tu amanecer
Je veux être celui qui te vole un sourireYo quiero ser el que te robe una sonrisa
Celui qui donne vie à tes journéesEl que le dé vida a tus días
Et le baiser de ton lever de soleilY el beso de tu amanecer
Et voilà Valentino Merla pour vous tousY así suena Valentino Merla para todos ustedes
Et Max CarraY Max Carra
Tu n'es pas partie et tu me manquesNo te fuiste y te echo de menos
Je veux toujours un peu plus de tempsSiempre quiero un ratito más
Pas besoin que ce soit févrierNo hace falta que sea febrero
Le quatorze, c'est un jour comme un autreEl catorce es un día más
Et je ne sais pas ce qui arrive à mon cœurY no sé qué le pasa al corazón
Il s'accélère quand le week-end arriveQue se acelera cuando llega el fin de semana
Il devient fou avec ta voixQue se queda loco con tu voz
Quand tu me parles à l'oreille, allongés dans le litCuando me hablas al oído tiraditos en la cama
Désolé si ça sonne bizarrePerdón si suena raro
Mais je dois le direPero debo contarlo
Pourquoi te dire que je t'aimePa' qué decirte quiero
Si tu sais que je t'adoreSi sabes que te amo
Parce que je veux être celui qui te vole un sourirePorque yo quiero ser el que te robe una sonrisa
Celui qui te souhaite le bon matinEl que te dé los buenos días
Et le baiser de ton lever de soleilY el beso de tu amanecer
Je veux être celui qui te vole un sourireYo quiero ser el que te robe una sonrisa
Celui qui donne vie à tes journéesEl que le dé vida a tus días
Et le baiser de ton lever de soleilY el beso de tu amanecer
Oh, nonOh, no
Et le baiser de ton lever de soleilY el beso de tu amanecer



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Valentino Merlo y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: