Traducción generada automáticamente

Do Me Right (Feat. Lady GaGa)
Valeria Andrews
Fais-le Bien (Feat. Lady GaGa)
Do Me Right (Feat. Lady GaGa)
(Tu sais ce que j'aime)(You know what I like)
(Sais-Sais je-je)(Know-Know I-I)
Fais-leDo it
(Fais-le, fais-le)(Do it, do it)
J'ai envie de me salir maintenantFeel like getting dirty now
1, 2, 3 - Mon pantalon est baissé1, 2, 3 - My pants are down
Je vais pas discuter, tu vas faire, tout ce que j'aimeNot gonna reason, you're gonna do, whatever I like
Parce que je suis heureuse comme un poisson dans l'eau ce soir'Cause I'm happy as a clam tonight
Je veux tout, bébéI want everything, baby
Tout, bébéEverything, baby
Tu sais ce que j'aime. (Tu sais ce que j'aime)You know what I like. (You know what I like)
J'ai besoin de tout, bébéI need everything, baby
Tout, bébéEverything, baby
Et tu me fais bienAnd you're doing me right
Quand tu es avec tous tes amisWhen you're out with all your friends
Et que tu as de l'argent à dépenserAnd you got money to spend
Fais-le bien-bienDo me right-right
Fais-le bien-bienDo me right-right
Fais-le bien (fais-le, fais-le)Do me right (do it, do it)
Je ne veux pasI don't wanna
Dans le club, ou dans le coinIn the club, or in the corner
Fais-le bien-bienDo me right-right
Fais-le bien-bienDo me right-right
Fais-le bien (fais-le, fais-le)Do me right (do it, do it)
Lèche-moi, frappe-moi, fais-le, fais-leLick me, slap me, do it, do it
Fais-le bien, c'est pas compliquéDo me right, there's nothing to it
Il est temps que tu glaces mon gâteauIt's 'bout time you ice my cake
Je veux quelqu'un qui secoue mon milkshakeWants someone who milks my shake
Tu veux m'arrêter ? Ça m'intéresse pas, avec ton blablaWant to arrest me? Don't interest me, with your talk
Le bonheur, c'est un pistolet chargéHapiness is a loaded gun
Je veux tout, bébéI want everything, baby
Tout, bébéEverything, baby
Tu sais ce que j'aime. (Tu sais ce que j'aime)You know what I like. (You know what I like)
J'ai besoin de tout, bébéI need everything, baby
Tout, bébéEverything, baby
Et tu me fais bienAnd you're doing me right
Quand tu es avec tous tes amisWhen you're out with all your friends
Et que tu as de l'argent à dépenserAnd you got money to spend
Fais-le bien-bienDo me right-right
Fais-le bien-bienDo me right-right
Fais-le bien (fais-le, fais-le)Do me right (do it, do it)
Je ne veux pasI don't wanna
Dans le club, ou dans le coinIn the club, or in the corner
Fais-le bien-bienDo me right-right
Fais-le bien-bienDo me right-right
Fais-le bien (fais-le, fais-le)Do me right (do it, do it)
Quand tu es avec tous tes amisWhen you're out with all your friends
Et que tu as de l'argent à dépenserAnd you got money to spend
Fais-le bien-bienDo me right-right
Fais-le bien-bienDo me right-right
Fais-le bien (fais-le, fais-le)Do me right (do it, do it)
Je ne veux pasI don't wanna
Dans le club, ou dans le coinIn the club, or in the corner
Fais-le bien-bienDo me right-right
Fais-le bien-bienDo me right-right
Fais-le bien (fais-le, fais-le)Do me right (do it, do it)
Lèche-moi, frappe-moi, fais-le, fais-leLick me, slap me, do it, do it
Fais-le bien, c'est pas compliquéDo me right, there's nothing to it
Lèche-moi, frappe-moi, fais-le, fais-leLick me, slap me, do it, do it
Fais-le bien, c'est pas compliquéDo me right, there's nothing to it
Je te veux dans mon lit, d'accord ?I want you in my bed, alright?
Je peux pas dormir sans ma dose ce soirCan't sleep without my fix tonight
C'est pas poli ni fémininIt's not polite or lady like
Je peux pas dormir sans ma dose ce soirCan't sleep without my fix tonight
Fais-le bien, fais-le bien, fais-le bienDo it right, do it right, do it right
Fais-le bien. Fais-le bienDo me right. Do me right
(Bien)(Right)
Quand tu es avec tous tes amisWhen you're out with all your friends
Et que tu as de l'argent à dépenserAnd you got money to spend
Fais-le bien-bienDo me right-right
Fais-le bien-bienDo me right-right
Fais-le bien (fais-le, fais-le)Do me right (do it, do it)
Je ne veux pasI don't wanna
Dans le club, ou dans le coinIn the club, or in the corner
Fais-le bien-bienDo me right-right
Fais-le bien-bienDo me right-right
Fais-le bien (fais-le, fais-le)Do me right (do it, do it)
Quand tu es avec tous tes amisWhen you're out with all your friends
Et que tu as de l'argent à dépenserAnd you got money to spend
Fais-le bien-bienDo me right-right
Fais-le bien-bienDo me right-right
Fais-le bien (fais-le, fais-le)Do me right (do it, do it)
Je ne veux pasI don't wanna
Dans le club, ou dans le coinIn the club, or in the corner
Fais-le bien-bienDo me right-right
Fais-le bien-bienDo me right-right
Fais-le bien (fais-le, fais-le)Do me right (do it, do it)
Lèche-moi, frappe-moi, fais-le, fais-leLick me, slap me, do it, do it
Fais-le bien, c'est pas compliquéDo me right, there's nothing to it
Lèche-moi, frappe-moi, fais-le, fais-leLick me, slap me, do it, do it
Fais-le bien, c'est pas compliquéDo me right, there's nothing to it



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Valeria Andrews y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: