Traducción generada automáticamente

Como una loba
Valeria Lynch
Comme une louve
Como una loba
Comme une louveComo una loba
marchant mal en pointcaminando mal herida
essayant de se repérer dans la régiontratando de ubicarse en la región
trahie par son flair à la dérive,traicionada por su olfato a la deriva,
voilà comment je me sens,así me siento yo,
s'il me manque ton amour,si me falta tu amor,
voilà comment je me sens,así me siento yo,
sans tes caresses,sin tener tus caricias,
voilà comment je me sens,así me siento yo,
avec mes envies tout le jour,en celo todo el día,
arpentant les ruesrecorriendo las calles
que j'ai parcourues avec toique recorrí contigo
cherchant chez d'autres hommesbuscando en otros hombres
découvrir ton sourire,descubrir tu sonrisa,
comme une louve, j'ai hurlé la nuit enflamméecomo una loba aulló por las noches encendida
pour que tu sachespara que sepas
que je reste seule dans ma tanièreque sigo estando sola en mi guarida
et si demainy si mañana
on se retrouve par la vievolvemos a encontrarnos por la vida
faisons semblant de nous être rencontrés,finjamos que acabamos recién de conocernos,
et vole-moi un baisery róbame un beso
et emmène-moi avec toi très vitey llévame contigo muy deprisa
là où tu saisdonde tu sabes
que je tomberai dans tes bras séduiteque yo caeré en tus brazos seducida
ne me demande même pasni me preguntes
et prends ce qui t'appartient sans mesurey toma lo que es tuyo sin medida
car affamée de ton corpsque hambrienta de tu cuerpo
j'en mourrais d'amouramando moriría
Comme une louve, voilà comment je me sens,Como una loba así me siento yo,
voilà comment je me sens, une louve agressive,así me siento yo una loba agresiva,
sentant le bois sec couvert de roséeoliendo a leña seca cubierta de rocío
me mordant moi-mêmemordiéndome yo misma
pensant à tes caressespensando en tus caricias
car la pleine lunepor que la luna llena
sur ma peau t'appelle à grands cris,en mi piel te llama a gritos,
comme une louve, j'ai hurlé la nuit enflamméecomo una loba aulló por las noches encendida
pour que tu sachespara que sepas
que je reste seule dans ma tanièreque sigo estando sola en mi guarida
et si demainy si mañana
on se retrouve par la vievolvemos a encontrarnos por la vida
faisons semblant de nous être rencontrés,finjamos que acabamos recién de conocernos,
et vole-moi un baiser et emmène-moi avec toi très vitey róbame un beso y llévame contigo muy deprisa
là où tu saisdonde tu sabes
que je tomberai dans tes bras séduiteque yo caeré en tus brazos seducida
ne me demande même pasni me preguntes
et prends ce qui t'appartient sans mesurey toma lo que es tuyo sin medida
car affamée de ton corpsque hambrienta de tu cuerpo
j'en mourrais d'amouramando moriría
Comme une louve, voilà comment je me sens,Como una loba así me siento yo,
Comme une louve,Como una loba,
comme une louve,como una loba,
Comme une louveee.Como una lobaaaaa



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Valeria Lynch y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: