Traducción generada automáticamente

Fuera de Mi Vida
Valeria Lynch
Out of My Life
Fuera de Mi Vida
Don't start taking off your shirtNo empieces a quitarte la camisa
You're not going to convince me as alwaysNo vas a convencerme como siempre
The mirror of your life has brokenSe ha roto el espejo de tu vida
A gray time of bad luck awaits youTe espera un tiempo gris de mala suerte
I was that wall you usedYo fui esa pared que utilizabas
To lean your skin on from time to timePara apoyar la piel de vez en cuando
To play the man, to calm your feverPara jugar al hombre, para calmar tu fiebre
To feel like an almighty GodPara sentirte un Dios omnipotente
I was your slave, chained to a bedFui tu esclava, encadenada a una cama
An automaton without dreams and without a soulUna autómata sin sueños y sin alma
But this endsPero esto se acaba
OutFuera
Today my faith condemns youHoy mi fe te condena
Out, out, outFuera, fuera, fuera
Out of my lifeFuera de mi vida
This time the drop burst the cupQue esta vez la gota reventó la copa
Out of my lifeFuera de mi vida
I don't want anything of what you gave meYa no quiero nada de lo que me dabas
Like alms of your hypocrisyComo una limosna de tu hipocresía
Out of my life when I say out I break the chainsFuera de mi vida cuando digo fuera rompo las cadenas
Out of my life if you see me crying it's my disappointmentFuera de mi vida si me ves llorando es mi desencanto
Today I see a stranger and I loved you so much, so much, so muchHoy veo un extraño y yo te amaba tanto, tanto, tanto
You were convinced with the gameEstabas convencido con el juego
To tell the truth, you were blindPara decir verdad, estabas ciego
I didn't buy any of your liesYo no compré ninguna, de todas tus mentiras
When you deceived me, I knewCuando tú me engañabas, lo sabía
Out of my lifeFuera de mi vida
This time the drop burst the cupQue esta vez la gota reventó la copa
Out of my lifeFuera de mi vida
I don't want anything of what you gave meYa no quiero nada de lo que me dabas
Like alms, of your hypocrisyComo una limosna, de tu hipocresía
Out of my lifeFuera de mi vida
When I say out I break the chainsCuando digo fuera rompo las cadenas
Out of my lifeFuera de mi vida
If you see me crying, it's my disillusionSi me ves llorando, es mi desengaño
Today I see a stranger and I loved you so muchHoy veo a un extraño y yo te amaba tanto
Out of my life, this time the drop burst the cupFuera de mi vida, esta vez la gota reventó la copa
Out of my lifeFuera de mi vida



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Valeria Lynch y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: