Traducción generada automáticamente

Amame En Camara Lenta
Valeria Lynch
Aime-moi au ralenti
Amame En Camara Lenta
Ton corps est un rêve, tu sembles flotterTu cuerpo es un sueño pareces flotar
C'est comme ça que je te préfère, audacieuse, capricieuse, rebelle et voraceAsí te prefiero audaz, caprichoso, rebelde y voraz
Je t'observe en embuscade, prêt à attaquerTe miro al acecho, dispuesto a atacar
On dirait un chat, tes yeux brillent dans l'obscuritéPareces un gato, te brillan los ojos en la oscuridad
Tu es une roche de cristalEres una roca de cristal
L'amour te rend plus réelEl amor te vuelve mas real
Tout doucement, lentementDespacito, suavemente
Aime-moi au ralentiAmame en camara lenta
Tout en douceur, délicatementSuavecito, dulcemente
Aime-moi au ralentiAmame en camara lenta
Petit à petit, tendrementDe a apoquito, tiernamente
Aime-moi au ralentiAmame en camara lenta
À voix basse, en chuchotantEn voz baja, susurrando
Aime-moi au ralentiAmame en camara lenta
Car l'amour est la vie en mouvementQue el amor es vida en movimiento
Et moi, je te sens !Y yo ¡te siento!
Ton amour est un rêve, tu sembles flotterTu amor es un sueño pareces flotar
Et ainsi dans la chambre, tu me fais voler comme un ventY así por el cuarto, me llevas volando como un ventanal
Un fil de lune vient nous chercherUn hilo de luna nos viene a buscar
Et il effleure le lit, frôlant les corps avec curiositéY va por el lecho rozando los cuerpos con curiosidad
Tu es une roche de cristalEres una roca de cristal
L'amour te rend plus réelEl amor te vuelve mas real
Tout doucement, lentementDespacito, suavemente
Aime-moi au ralentiAmame en camara lenta
Tout en douceur, délicatementSuavecito, dulcemente
Aime-moi au ralentiAmame en camara lenta
Petit à petit, tendrementDe a apoquito, tiernamente
Aime-moi au ralentiAmame en camara lenta
À voix basse, en chuchotantEn voz baja, susurrando
Aime-moi au ralentiAmame en camara lenta
Car l'amour est la vie en mouvementQue el amor es vida en movimiento
Et moi, je te sens !Y yo ¡te siento!
Tout doucement, lentementDespacito, suavemente
Aime-moi au ralentiAmame en camara lenta
Tout en douceur, délicatementSuavecito, dulcemente
Aime-moi au ralentiAmame en camara lenta
Petit à petit, tendrementDe a apoquito, tiernamente
Aime-moi au ralentiAmame en camara lenta
À voix basse, en chuchotantEn voz baja, susurrando
Aime-moi au ralentiAmame en camara lenta
Car l'amour est la vie en mouvementQue el amor es vida en movimiento
Et moi, je te sens !Y yo ¡te siento!



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Valeria Lynch y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: