Traducción generada automáticamente
La Vita È Un'illusione
Valeria Romitelli
La Vida Es Una Ilusión
La Vita È Un'illusione
La ceniza en tu sombrero que no quitoLa polvere sul tuo cappello che non tolgo
Tus manos en mi rostro puntualmente cansadoLe mani sul mio viso puntualmente stanco
La piel que transpira cada uno de mis sentimientosLa pelle che trasuda ogni mio sentimento
Parecía el guion de cada acuerdoSembrava la sceneggiatura di ogni accordo
Y de hecho fuimos directo al granoE infatti siamo andati dritti al punto
La línea divisoria sin retornoLa linea di confine senza più ritorno
Y disculpa si ahora no estoy de acuerdoE scusa se mi trovi ora in disaccordo
No puedes culparme, tú pagasNon puoi darmi la colpa, paghi tu
Y mientras más pidas de míE più tu chiederai di me
Menos tendrás de míMeno avrai di me
¿Qué tengo que perder?Cos’ho da perdere
Si los amores nunca regresanSe gli amori non tornano mai
No me interesanNon mi interessano
Las frases hechas, prefiero los 'hechos más allá'Le frasi fatte, preferisco I ‘fatti più in là’
¿Qué quieres de mí?Cosa vuoi da me
No quieres perdermeNon mi vuoi perdere
Pero te quedas inmóvilMa resti immobile
Mi sarcasmo no es vanidadIl mio sarcasmo non è vanità
Ya no me interesaNon mi interessa più
El juego de roles lo haces túIl gioco delle parti lo fai tu
La vida es una ilusiónLa vita è un’illusione
Y tú eres una alucinación para míE tu sei un’allucinazione per me
Quien ama demasiado pierde el sentido de la realidadChi troppo ama perde il senso della realtà
Y desde ahora tomo mi dignidadE io da ora mi prendo la mia dignità
Y pago a regañadientes tu parte del alquilerE pago a malincuore la tua parte d’affitto
Y ahora en el sofá has extendido tu abrigoE ora sul divano hai steso il tuo cappotto
Quisiera quemarlo solo para sentirme mejorVorrei bruciarlo solo per sentirmi meglio
Pero luego en el aire que apesta a cobardeMa poi nell’aria che puzza di codardo
Y mientras más pidas de míE più tu chiederai di me
Menos tendrás de míMeno avrai di me
¿Qué tengo que perder?Cos’ho da perdere
Si el pasado ya pasóSe il passato è passato ormai
Ya no me interesaNon mi interessa più
Desde ayer mi presente no eres túDa ieri il mio presente non sei tu
La vida es una ilusiónLa vita è un’illusione
Y tú eres una alucinación para míE tu sei un’allucinazione per me
El espejo no refleja cada una de tus medias verdadesLo specchio non riflette ogni tua mezza verità
Eres hábil solo mezclando palabrasSei abile soltanto a mescolare le parole
La vida es una ilusiónLa vita è un’illusione
Y tú eres solo una impresión para míE tu sei solo un’impressione per me
Quien ama demasiado pierde el sentido de la realidadChi troppo ama perde il senso della realtà
Y desde ahora recupero mi dignidadE io da ora mi riprendo la mia dignità
Lamento contradecirteMi spiace contraddirti
Pero sabes que no puedoMa sai non posso
Cambiar la perspectiva cuando todo está escritoCambiare prospettiva quando tutto è scritto
Desde cualquier ángulo que lo mires, el cuadro siempre está torcidoDa che parte lo guardi, il quadro è sempre storto
Y el hombre que quería no eres túE l’uomo che volevo non sei tu
La vida es una ilusiónLa vita è un’illusione
Y tú eres una alucinación para míE tu sei un’allucinazione per me
El espejo no refleja cada una de tus medias verdadesLo specchio non riflette ogni tua mezza verità
Eres hábil solo mezclando palabrasSei abile soltanto a mescolare le parole
La vida es una ilusiónLa vita è un’illusione
Y tú eres solo una impresión para míE tu sei solo un’impressione per me
Quien ama demasiado pierde el sentido de la realidadChi troppo ama perde il senso della realtà
Y desde ahora recupero mi dignidadE io da ora mi riprendo la mia dignità



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Valeria Romitelli y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: