Traducción generada automáticamente
Killer
Valerie Broussard
Tueur
Killer
Debout sur l'autoroute avec mon pouce levéStanding on the highway with my thumb out
Tout le monde passe mais toi tu ralentisEverybody's passing but you slowed down
Et mon cœur me dit de faire demi-tourAnd my heart is telling me to turn round
Mais mon corps veut que je resteBut my body wants me to stay
Tu as l'air mignon mais je sais que tu es sournoisLooking sweet but boy I know you sneaky
Avec des trophées sur la banquette arrièreWith trophies in your backseat
Toutes les filles avant moi étaient facilesAll the girls that came before were easy
Avant que tu ne me rencontresBefore you met me
On m'a dit que tu étais un tueur, un tueurThey told me you were a killer, a killer
J'ai vu ta collection de cœurs et j'aurais dû mieux savoir, mieuxI saw your collection of hearts and I shoulda known better, better
Parce qu'on m'a dit que tu étais un tueur, un tueur'Cause they told me you were a killer, a killer
Et je n'ai aucun doute que la seule issue de ce thrillerAnd I've got no doubt that the only way out of this thriller
C'est si je suis un tueur aussiIs if I am a killer too
C'est si je suis un tueur aussiIs if I am a killer too
Marchant tout seul, tu sais que ça vaWalking all alone, you know it's okay
Parce que ma langue est plus aiguisée qu'un couteau'Cause my tongue is sharper than a switchblade
Tu essaies d'élever mon rythme cardiaqueYou've been tryna elevate my heart rate
Mais tu ne peux plus me faire peurBut you can't scare me no more
Tu as l'air mignon mais je sais que tu es sournoisLooking sweet but boy I know you sneaky
Avec des trophées sur la banquette arrièreWith trophies in your backseat
Toutes les filles avant moi étaient facilesAll the girls that came before were easy
Avant que tu ne me rencontresBefore you met me
On m'a dit que tu étais un tueur, un tueurThey told me you were a killer, a killer
J'ai vu ta collection de cœurs et j'aurais dû mieux savoir, mieuxI saw your collection of hearts and I shoulda known better, better
Parce qu'on m'a dit que tu étais un tueur, un tueur'Cause they told me you were a killer, a killer
Et je n'ai aucun doute que la seule issue de ce thrillerAnd I've got no doubt that the only way out of this thriller
C'est si je suis un tueur aussiIs if I am a killer too
C'est si je suis un tueur aussiIs if I am a killer too
C'est si je suis un tueur aussiIs if I am a killer too
C'est si je suis un tueur aussiIs if I am a killer too
C'est si je suis un tueur aussiIs if I am a killer too



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Valerie Broussard y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: