Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 679

Quando Parlano Di Te

Valerio Scanu

Letra

Cuando hablan de ti

Quando Parlano Di Te

Decir que me siento bien, en esta vida sin tiDire che mi sento bene, in questa vita senza te,
y decir que parecía inútil subir al mío por quée dire che mi sembrava inutile arrampicarsi ai miei perchè.
Sin ti hace un año, pasé mis días sin morirSenza di te soltanto un anno fa, passavo i giorni a non morire.
Ahora me doy cuenta de que no necesitas perder tu tiempo para entenderloMi accorgo adesso che non serve più, sprecare il tempo per capire.
Tú eres feliz y yo soy másTu sei felice ed io di più.
Tú estás volando, y yo estoy despiertoTu stai volando e io più su.

Rit.1Rit.1
Pero cuando hablan de ti, el viento se detiene por un momentoMa quando parlano di te, si ferma il vento per un attimo.
La respiración detiene su camino y su memoria más cercanaIl fiato arresta il suo cammino e il tuo ricordo più vicino.
Sí, cuando hablan de ti, en una fiesta o en un barSi quando parlano di te, ad una festa o in piedi dentro un bar.
Desde ese momento cierro los ojosDa quel momento chiudo gli occhi miei,
y en ese momento estás allíe in quel momento tu ci sei.

Es cierto que el tiempo ayuda a aflojar los nudosE' vero il tempo aiuta a sciogliere i nodi,
de un pasado que nunca ha pasado por completodi un passato che non è passato mai del tutto.
Si los derrito, pienso en tiSe mentre li sciolgo penso a te.
Tú estás lejos y yo soy más, somos mejores gracias a nosotrosTu sei lontana ed io di più, siamo migliori grazie a noi.
Ya sabes, ya sabesLo sai, lo sai...

Rit.2Rit.2
Pero cuando hablan de tiMa quando parlano di te,
el viento se detiene por un momentosi ferma il vento per un attimo,
el corazón hará latir su latidoil cuore accellera il suo battere,
y tu memoria vuelve a la vidae il tuo ricordo torna a vivere.
Sabes cuando hablan de tiSai quando parlano di te,
en una fiesta o de pie en algunos baresad una festa o in piedi in qualche bar,
por un momento cierro los ojosper un momento chiudo gli occhi miei.
Y ahí es cuando estás allíE in quel momento tu ci sei.

Y cuando hablan de tiE quando parlano di te,
detiene el tiempo por un momentosi ferma il tempo per un attimo.
El corazón hará su latidoIl cuore accellera il suo battere,
tu memoria vuelve a la vidail tuo ricordo torna a vivere.
Ya están hablando de tiStanno parlando già di te,
en esta cena de pie o en un barin questa cena in piedi o dentro un bar.
Por un momento cierro los ojos, y ahí es cuando estás allíPer un momento chiudo gli occhi miei e in quel momento tu ci sei.
Rit.2Rit.2
Rit.2Rit.2


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Valerio Scanu y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección