Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 939

Chanson D'Adieu

François Valéry

Letra

Significado

Canción de despedida

Chanson D'Adieu

[habla][parlé]
A las cuatro de la mañanaQuatre heures du matin
No puedo dormirmeJe n'arrive pas à m'endormir
No puedo olvidarloJe n'arrive pas à oublier
Encendo cigarrillos en cigarrillosJ'allume cigarettes sur cigarettes
Estoy pensando en tiJe pense à toi
Tal vez te estás acostando con otra persona ahora mismoEn ce moment tu dors peut-être avec un autre
Hace unas semanas estábamos juntosIl y a quelques semaines encore nous étions ensemble
Me siento en el pianoJe m'assieds au piano
Yo acaricio las llavesJe caresse les touches
Quiero escribirte en músicaJ'ai envie de t'écrire en musique

[cantado][chanté]
Canción de despedidaChanson d'adieu
Que serás capaz de cantar algunas nochesQue tu pourras chanter certains soirs
Cuando la vida te hace alborotarQuand la vie te fera des histoires
Para refrescar la memoriaPour rafraîchir ta mémoire.
Sólo una canción de despedidaRien qu'une chanson d'adieu
Para derribar a todos los amantesÀ faire tomber tous les amoureux
¿Quién el día que vas a escucharlo?Qui le jour où tu vas l'écouter
Te hará llorar tambiénTe fera toi aussi pleurer.
Una hermosa canción de amorUne belle chanson d'amour
Cantando cuando tienes un corazón pesadoÀ chanter quand on a le cœur lourd,
Las noches de otoño ahogadas en grisLes soirs d'automne noyés de gris
Cuando dudas de la vidaQuand on doute de la vie.
Una verdadera canción de despedidaUne vraie chanson d'adieu
¿Quién le dirá a los días felicesQui va raconter les jours heureux
En una melodía de hoySur une mélodie d'aujourd'hui
Color de melancolíaCouleur de mélancolie...

[habla][parlé]
Aun así, siempre hemos tenido buen sexo juntosPourtant, on a toujours bien fait l'amour ensemble
Tal vez demasiado buenoPeut-être trop bien
¿Recuerdas esas noches cuando solíamos dormirnos al amanecer?Tu te rappelles ces nuits où l'on s'endormait à l'aurore ?
¡Qué felices estábamos! Se acabóQu'est-ce qu'on était heureux ! C'est fini.
Bronceados peor, nada duraTans pis, rien ne dure jamais
Pero para marcar nuestra hermosa aventuraMais pour marquer notre belle aventure
Y como regalo de romperEt en cadeau de rupture
Te dedico esta canciónJe te dédie cette chanson

[cantado][chanté]
Canción de despedidaChanson d'adieu
Que serás capaz de cantar algunas nochesQue tu pourras chanter certains soirs
Cuando la vida te hace alborotarQuand la vie te fera des histoires
Para actualizar la memoriaPour rafraîchir ta mémoire
Una hermosa canción de amorUne belle chanson d'amour
Cantar cuando tienes un corazón pesadoÀ chanter quand on a le cœur lourd
Las noches de otoño ahogadas en grisLes soirs d'automne noyés de gris
Cuando uno duda sobre la vidaQuand on doute de la vie,
Cuando dudas de la vidaQuand on doute de la vie.


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de François Valéry y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección