Traducción generada automáticamente
Aimons-nous vivants
François Valéry
Amémonos vivos
Aimons-nous vivants
Como un deseo de decir te amoComme une envie de dire je t'aime
Cuando estamos al borde de nosotros mismosQuand on est au bout de soi-même
Cuando ya no hay razón para ocultarloQuand il n'y a plus aucune raison de le cacher
Como un deseo de soñar en voz altaComme une envie de rêver tout haut
Decirte al fin las palabras que importanTe dire enfin les mots qu'il faut
Las palabras fáciles que tienen el poder de incomodarLes mots faciles qui ont le pouvoir de déranger
Y esta nocheEt ce soir
Quiero romper los puentesJe veux briser les ponts
Del silencioDu silence
Atravesar el muro del sonido, el tiempo de una canciónFranchir le mur du son, le temps d'une chanson
Amémonos vivosAimons-nous vivants
No esperemos a que la muerte nos encuentre con talentoN'attendons pas que la mort nous trouve du talent
Amémonos vivosAimons-nous vivants
Si hay que bailar, quiero bailar ahoraS'il faut danser, je veux danser maintenant
Amémonos vivosAimons-nous vivants
Amémonos de pieAimons-nous debout
Hagamos la paz, hagamos el amor entre nosotrosFaisons la paix, faisons l'amour entre nous
Amémonos sobre todoAimons-nous surtout
Para no volver a vivir nunca, nunca de rodillasPour ne plus jamais, jamais vivre à genoux
Amémonos vivosAimons-nous vivants
¿Cuántas lágrimas y sonrisasCombien de larmes et de sourires
De palabras que no nos atrevimos a decir?De mots qu'on n'a pas osés dire?
Dios, que el silencio es un arma que dueleDieu que le silence est une arme qui fait souffrir
¿Cuántos amores no confesados?Combien d'amours inavouées?
¿Cuántas pasiones condenadasCombien de passions condamnées
En nombre de aquellos que nunca podrán morir por ellas?Au nom de ceux qui ne pourront jamais en mourir?
Pero esta nocheMais ce soir
Vamos a superarnosOn va se dépasser
Hacer la fiestaFaire la fête
En nombre de la amistad, simplemente para cantarAu nom de l'amitié, simplement pour chanter
Amémonos vivosAimons-nous vivants
No esperemos a que la muerte nos encuentre con talentoN'attendons pas que la mort nous trouve du talent
Amémonos vivosAimons-nous vivants
Si hay que bailar, quiero bailar ahoraS'il faut danser, je veux danser maintenant
Amémonos vivosAimons-nous vivants
Es ciertoC'est vrai
No podemos cambiar el mundoOn ne peut pas changer le monde
Lo séJe sais
Pero quiero creerlo por un segundoMais je veux y croire une seconde
Amémonos vivos (vivos, vivos)Aimons-nous vivants (vivants, vivants)
VivosVivants
AhoraMaintenant
Amémonos vivosAimons-nous vivants
(Ahora, ahora)(Maintenant, maintenant)
No esperemos a que la muerte nos encuentre con talentoN'attendons pas que la mort nous trouve du talent
Amémonos vivosAimons-nous vivants
Si hay que bailar, quiero bailar ahoraS'il faut danser, je veux danser maintenant
Amémonos vivosAimons-nous vivants
(Vivos, vivos)(Vivants, vivants)
(Vivos, vivos)(Vivants, vivants)
Amémonos de pieAimons-nous debout
(Ahora, ahora)(Maintenant, maintenant)
Hagamos la paz, hagamos el amor entre nosotrosFaisons la paix, faisons l'amour entre nous



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de François Valéry y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: