Traducción generada automáticamente

Salmo 91
Valesca Mayssa
Psaume 91
Salmo 91
Mes pires jours, ce qui me réconforteNos piores dias, o que me conforta
C'est de savoir que j'ai un endroit où me cacherÉ saber que tenho onde me esconder
Mes pires jours, ce qui me réconforteNos piores dias, o que me conforta
C'est de savoir que j'ai un endroit où me cacherÉ saber que tenho onde me esconder
Celui qui habite dans le secret du Très-HautAquele que habita no esconderijo do Altíssimo
À l'ombre du Tout-Puissant reposeraÀ sombra do Onipotente descansará
Je dirai du SeigneurDirei do Senhor
Il est mon refuge et ma forceEle é o meu refúgio e fortaleza
Celui qui habite dans le secret du Très-HautAquele que habita no esconderijo do Altíssimo
À l'ombre du Tout-Puissant reposeraÀ sombra do Onipotente descansará
Je dirai du SeigneurDirei do Senhor
Il est mon refuge et ma force, ohEle é o meu refúgio e fortaleza, oh
Je ferai confianceConfiarei
Dieu ne laissera pas l'ennemi voler ma paixDeus não vai deixar que o inimigo roube minha paz
Il est le refuge et la force, ce que je ne peux pas, Il le faitEle é o refúgio e fortaleza, o que eu não posso, Ele faz
Ma maison, ma famille, sont gardées, je déclareA minha casa, minha família, estão guardados, eu declaro
Aucun mal ne prévaudraQue nenhum mal prevalecerá
Le Seigneur soutiendra mes pas pour que je ne trébuche pasO Senhor sustentará os meus passos pra eu não tropeçar
Et donnera ordre à Tes anges pour me garderE dará ordem aos Teus anjos para me guardar
Je n'aurai pas peur, je vais faire confianceEu não vou temer, vou confiar
Il y a un Dieu qui garde ma maison, ohTem um Deus que guarda minha casa, oh
Sous Ses ailesDebaixo de Suas asas
Peu importe les jours de guerreNão importa os dias de guerra
Quand j'ai un endroit où revenirQuando eu tenho pra onde voltar
Ta présence est ma maisonA Tua presença é o meu lar
Ta présenceA Tua presença
Peu importe les jours de guerreNão importa os dias de guerra
Quand j'ai un endroit où revenirQuando eu tenho pra onde voltar
Ta présence est ma maisonA Tua presença é o meu lar
Ta présenceA Tua presença
Dieu ne laissera pas l'ennemi voler ma paixDeus não vai deixar que o inimigo roube minha paz
Il est le refuge et la force, ce que je ne peux pas, Il le faitEle é o refúgio e fortaleza, o que eu não posso, Ele faz
Ma maison, ma famille, sont gardées, je déclareA minha casa, minha família, estão guardados, eu declaro
Aucun mal ne prévaudraQue nenhum mal prevalecerá
Le Seigneur soutiendra mes pas pour que je ne trébuche pasO Senhor sustentará os meus passos pra eu não tropeçar
Et donnera ordre à Tes anges pour me garderE dará ordem aos Teus anjos para me guardar
Je n'aurai pas peur, je vais faire confianceEu não vou temer, vou confiar
Il y a un Dieu qui garde ma maison, ohTem um Deus que guarda minha casa, oh
Sous Ses ailesDebaixo de Suas asas
Il garde, Il gardeEle guarda, Ele guarda
Ma maison, ohMinha casa, oh
Sous Ses ailes, ohDebaixo de Suas asas, oh



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Valesca Mayssa y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: