Traducción generada automáticamente

Quando o Sorriso Morre
Valete
When the Smile Dies
Quando o Sorriso Morre
Man, smileMano, sorri
while life runsequanto a vida corre
because an African diesporque um africano morre
when his smile dies.quando o seu sorriso morre.
Colonialism is overO colonialismo acabou
IndependenceIndependência
The Portuguese are gone broOs tugas ja se foram bro
The land is ours.A terra é nossa.
See how the land becomes more beautifulVê como a terra fica mais formosa
dressed in blackVestida de negro
Without those pale tonesSem esses tons palidos
discordant in our fields.a destoar nas nossas roças.
See how the childrenVê como as crianças
now run aimlesslyAgora correm sem destino
See how the peopleVê como o povo
now don't hold back smiles.Agora não poupa sorrisos.
There are no more jobsJá não ha empregos
doctors or teachersMédicos nem professores
No trained professionalsNão ha quadros formados
We have no doctors. (nothing)Não temos doutores. (nada)
There is no commerce, no servicesNão ha comercio, não ha serviços
There is nothingNão ha nada
The Portuguese leftOs tugas bazaram
They left everyone condemned.Deixaram toda a gente condenada.
Unemployed...Desempregada...
Colonialism is overO Colonialismo acabou
So there is no bad luckPor isso não ha azar
The Portuguese got ridOs tugas ja se livraram
Of the Caetanos and SalazaresDos Caetanos e Salazares
Past historyPassada história
They are our friends nowEles são nossos amigos agora
Emigrate to PortugalEmigra para Portugal
And start a new lifeE começa uma vida nova
That's EuropeAquilo é europa
Everyone lives well thereLá todos vivem bem
Get out of this miserySai desta miséria
Go and try to be someoneVai e tenta ser alguem
Work, save moneyTrabalha, poupa dinheiro
Make it a ruleFaz disso lei
And then return to the land richE depois volta para a terra rico
To live like a kingPara viveres como um rei
Colonialism is over...O colonialismo acabou...
Colonialism is over...O colonialismo acabou...
The world is yoursO mundo é teu
Don't be a hostageNão sejas refem
This is LisbonIsto é Lisboa
Not sunny every dayNão ha sol todos os dias
Lots of cementMuito cimento
Flora only in photographsFlora só em fotografias
You have compatriots buildingTens compatriotas a construirem
villages they call ghettosvilas que eles que eles chamam ghettos
Go live near themVai viver ao pé deles
They have your troublesEles têm os teus enrredos
Portuguese sayTugas dizem
That you can't have another outcomeQue não podes ter outro desenlaçe
Besides precarious jobsPara além dos trabalhos precários
Because you only have fourth gradePorque só tens a quarta classe
But most PortugueseMas a maioria dos tugas
Also only have fourth gradeTambem só têm a quarta classe
Tell them that during colonial timesDiz-lhes que na época colonial
They didn't want you to studyEles não queriam que tu estudasses
Tell them they only wanted blacksDiz-lhes que eles so queriam os pretos
For slave laborPara mão de obra escrava
The kids dreamed of being doctorsOs putos sonhavam em ser doutores
But the system discouraged itMas o sistema desinsentiva-va
Don't stressNão stresses
Go work in constructionVai trabalhar nas obras
And make sure you don't stay up lateE vê se não dormes tarde
Because you have to wake up earlyPorque tens que acodar a horas
You start at 7 amEntras as 7 horas
You leave when the sun setsSais quando o sol se ausenta
You go to the daily tormentVais para a tormenta diaria
That every African facesQue todo o africano enfrenta
To carry hundreds of bricksPara carregar centenas de tijolos
And buckets of mortarE baldes de massa
Lift beams manLevantar vigas man
How does your body endure?Como é que o teu corpo aguenta?
Endure..Aguenta..
because you can't have another jobporque tu não podes ter outro trabalho
The bosses know thatOs patrões sabem disso
And when they feel like it, they don't even pay wagesE quando lhes apetece nem pagam salario
Colonialism is over...Colonialismo acabou...
When the lightQuando a luz
When the dreamQuando o sonho
When everything goesQuando tudo vai
When the flameQuando a chama
When the strengthQuando a força
When everything fallsQuando tudo cai
All you have leftSó te sobra
Is the smileO sorriso
You and no one elseTu e mais ninguem
BelieveAcredita
The world is yoursO mundo é teu
Don't be a hostageNão sejas refem
Not everything is badNem tudo é mau
See how the Portuguese adore youOlha como as tugas adoram-te
They whisper that you're robustSusurram que és robusto
Just by looking at you they devour youSó com o olhar devoram-te
Go and try to conquerVai e tenta conquistar
That trip to the grocery storeEssa ida a mercearia
She gets awkwardEla fica sem jeito
Every time you say good morningSempre que lhe das bom dia
You asked her outPediste-lhe para sair
She said 'Never'Ela disse "Jamais"
You wondered why?Estranhaste porquê?
You're black, don't dream too highTu és preto, não sonhes alto demais
Get lostManca-te
Stay there with your compatriotFica aí com a tua compatriota
Marry her, have childrenCasa-te com ela, tem filhos
And make sure you follow your pathE vê se segues a tua rota
You're black manTu és preto man
Get lost...Manca-te...
Thirty years have passedPassaram-se trinta anos
And you're as poor as you were in the landE estas pobre como tavas na terra
Unemployed because working in constructionDesempregado porque trabalho nas obras
Is no longer what it used to beJá não é o que era
The Brazilians cameVieram os brasileiros
The Eastern Europeans cameVieram os homens de leste
Cheap laborMão de obra barata
With much more education than you hadCom bem mais formação que tu tiveste
You're screwedEstas fodido
Defeated and beatenDerrotado e abatido
You drown in alcoholAfogas-te na bebida
Until you lose senseAté perderes sentido
Look at your ghettoOlha para o teu ghetto
A thousand more like youMais mil como tu
Look at another ghettoOlha para outro ghetto
A thousand more like youMais mil como tu
You have four childrenTens quatro filhos
Three are in prisonTrês estão na prisão
The other is twelve and already boastsO outro tem doze e ja se gaba
Of being screwed like his brothersDe ser fodido como os irmãos
It wasn't like thisNão era nada disto
That you dreamedQue tu sonhaste
You lost everything in this first worldPerdeste tudo neste primeiro mundo
That you never foundQue tu nunca encontraste
But man smileMas mano sorrí
while life runsEnquanto a vida corre
because an African diesPorque um africano morre
when his smile diesQuando o seu sorriso morre
When the lightQuando a luz
When the dreamQuando o sonho
When everything goesQuando tudo vai
When the flameQuando a chama
When the strengthQuando a força
When everything fallsQuando tudo cai
All you have leftSó te sobra
Is the smileO sorriso
You and no one elseTu e mais ninguem
BelieveAcredita
The world is yoursO mundo é teu
Don't be a hostageNão sejas refem
Don't be a hostage...Não sejas refem..



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Valete y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: