Traducción generada automáticamente

Fim da Ditadura
Valete
Fin de la Dictature
Fim da Ditadura
Révolutionnaire:Revolucionário:
"Yo, Valete, le peuple se prépare à un K.O. définitif contre l'Amérique."Yo, Valete, o people está a preparar um K.O. definitivo a América.
Il y aura une concentration clandestine au Mexique, à GuadalajaraVai haver uma concentração clandestina no México, em Guadalajara
Et on veut savoir si tu viens ou pas ?"E queremos saber se vais ou não?"
Valete:Valete:
Je suis Valete, mec, et j'ai toujours voulu être régicideEu sou Valete, bro, e sempre quis ser regicida
Sacrifier ma vie pour la majorité oppriméeSacrificar a vida pela maioria oprimida
Sans contrepartie, pour la révolution je suis suicidaireSem contrapartida, pela revolução sou suicida
Réserve-moi un billet aller, je suis en partanceReserva um bilhete de ida pra mim, tou de partida
Et j'irai avec l'anti-américanisme que Mao Tse Tung a propagéE vou com o anti-americanismo que Mao Tse Tung propagandeara
Avec la philanthropie avec laquelle Platon a révolutionné, autrefoisCom a filantropia com que Platão revolucionara, outrora
Avec ce marxisme que Trotsky a impulséCom aquele Marxismo que Trotsky impulsionara
J'en ai marre de la servitude, salut, juste des galas à GuadalajaraEstou farto da senzala, xau, só me galas em Guadalajara
Mon aversion pour l'impérialisme ne guérit pasA minha aversão ao imperialismo não sara
Je ne veux ni gloire, ni renommée, donne-moi juste un T-shirt de Che GuevaraNão quero fama, nem glória, dá-me só uma T-shirt de Che Guevara
Mets-moi dans un 7.4.7, Mexique, me voilàPõe-me num 7.4.7, México aqui vou
Je voyage en me rappelant comment la deuxième tour s'est effondréeViajo lembrando de como a segunda torre se desmoronou
Après 15 heures de vol, mon Boeing a atterriDepois de 15 horas de voo, meu Boeing aterrou
Déjà hors de l'aéroport, un gars m'a reconnuJá fora do aeroporto, houve um bro que me identificou
"Frère Valete, je suis venu te chercher pour la concentration"irmão Valete, eu vim-te buscar para a concentração
Monte dans la voiture, il ne manque plus que toi pour commencer l'action"Entra no carro só faltas tu para começar a acção"
On est arrivés au point rapidement, clandestinementChegamos ao ponto rapidamente, assim clandestinamente
Probablement je n'avais jamais vu autant de mondeProvavelmente eu nunca vira pela frente tanta gente
C'était une ville souterraine pleine de dissidentsEra uma cidade subterrânea cheia de dissidentes
Que des résistants et des combattants dans ce contingentSó resistentes e combatentes naquele contingente
J'ai vu Sardat, Saramago, Mia Couto et ChomskyEu vi Sardat, Saramago, Mia Couto e Chomsky
J'ai aussi vu les cerveaux de l'attentat de NairobiTambém vi os mentores do atentado de Nairóbi
Des Nippons pour venger Hiroshima et NagasakiNipónicos pa vingar Hiroshima e Nagasaki
Fidel Castro, Arafat, Chavez et KhadafiFidel Castro, Arafat, Chavez e Khadafi
Activistes du Hamas, Jihad et HezbollahActivistas do Hamas, Jihad e Hezbollah
Zapatistes, Talibans, bombistes de la FatahZapatistas, Talibãs, bombistas da Fatah
Tous différents mais avec un objectif commun :Todos diferentes mas com um objectivo em comum:
Mettre fin à cette dictature que l'Amérique a implantéeAcabar com esta ditadura que a América implantou
La soif de vengeance rendait tout l'armée opérationnelleA sede de vingança deixava todo o exército operante
Ils ont donné le signal pour qu'on se réunisse dans une salle géanteDeram o sinal pa nos reunirmos numa sala gigante
Sur le podium, il y avait un type qui élaborait le planEm cima do palanque tava um fulano que elaborava o plano
Avec un accent saoudien ou irakien, je voulais juste savoir qui c'étaitCom sotaque de saudita ou iraquiano, só queria saber quem é esse mano
Il tenait tout le monde concentré pendant qu'il dirigeaitDeixava toda a gente focada enquanto ele liderava
(Outro Révolutionnaire) "Yo Valete, c'est Ben Laden"(Outro Revolucionário) "Yo Valete é o Bin Laden"
(Valete) "Ben Laden ?!"(Valete) "Bin Laden?!?"
Ben LadenBin Laden
Voix modifiée, sans barbe et avec le visage totalement transforméVoz alterada sem barba e com a cara totalmente modificada
Je ne l'aimais pas mais c'était ce que l'Amérique méritaitEu não o curtia mas ele era o que a América merecia
Radical sans diplomatie, comme il se devaitRadical sem diplomacia, assim como se exigia
Il a formulé le plan parfait pour la révolution souhaitéeFormulou o plano perfeito pá revolução que se pretendia
On avait des tunnels souterrains jusqu'à la ville d'AlexandrieTínhamos túneis subterrâneos até à cidade de Alexandria
Des hackers bloquaient l'information de la NSA et de la CIAHackers bloqueavam a informação da NSA e da CIA
On avait des M1, des F 16 et beaucoup d'artillerie, je riaisTínhamos M1's, F 16's e muita artilharia, eu ria
InformateurInformador
"Information, information."Informação, informação.
Les bases militaires américaines dans le monde entier sont déjà contrôlées par les FARC, Al Qaeda et des millions de civils en révolte.As bases militares americanas em todo o mundo, já estão controladas pelas FARC , Al Qaeda e milhões de civis revoltosos.
L'attaque aérienne contre le Pentagone est prévue pour 3h36.O ataque aéreo ao pentágono está previsto para as 3h e 36 m.
Les attaques à la bombe seront à 3h42Os ataques bombistas serão às 3h e 42 m
L'invasion de la Maison Blanche est prévue pour 4h28A invasão à Casa Branca ficará para 4h e 28m
Vous savez ce que vous avez à faire !"Já sabem o que têm a fazer!"
C'était un bataillon d'insoumis pour mettre fin à cette arroganceEra um batalhão de insubmissos pa' acabar com aquela arrogância
C'était inclus dans la mission Invasion de la Maison Blanche'Tava incluído na missão Invasão à Casa Branca
Qui serait renforcée par le mouvement des Black PanthersQue seria reforçada pelo movimento black panther
Je vous garantis que l'Amérique n'a jamais vu autant d'ennuisGaranto que América nunca vira tanta encrenca
On est passés par le tunnel et on est arrivés à midiFomos pelo túnel a dentro e chegamos em meio-dia
Alexandrie était comme Washington, ville voisineAlexandria tinha como Washington, cidade vizinha
Et quand j'y suis arrivé, c'était indescriptible ce que j'ai vuE quando lá cheguei era inenarrável o que eu vira
L'Amérique était déjà en feu, soumise à notre assautAmérica já ardia, rendida à nossa investida
Ils étaient sur la défensive, on a laissé des troupes sans vieFicaram na defensiva, deixámos tropas sem vida
On n'était que des meurtriers en colère, tu vois le carnageÉramos só homicidas com ira, topa a chacina
Dans une autre offensive, le bâtiment de l'ONU est tombéNuma outra ofensiva, edifício da ONU caíra
On a lâché plein de missiles à New York, CarolineLargámos bué da mísseis em New York, Carolina
Californie, Louisiane, Detroit et VirginieCalifornia, Louisiana, Detroit e Virgínia
Géorgie, Indiana, Illinois, Pennsylvanie et KansasGeorgia, Indiana, Illinois, Pensilvânia e Kansas
À quatre heures et quart, tout était déjà contrôléÁs quatro e um quarto já tava tudo controlado
Nos soldats avaient déjà la radio, la télé et le PentagoneNossos soldados já tinham a Rádio a TV e o Pentágono
Après un moment, Fidel a lu le communiquéPassado mais um bocado, Fidel leu o comunicado
"La dictature est finie", tu peux croire que c'est le coup d'État."Acabou a Ditadura" podes crer é o golpe de estado.
Et devant la Maison Blanche, je suis resté seul avec Ben LadenE à porta da Casa Branca fiquei com Bin Laden a sós
Je lui ai dit sans hésiter : "Laisse-moi liquider George"Disse-lhe sem hesitar um coche: Deixa-me liquidar o George
Il a esquissé un sourire et m'a regardé dans les yeuxEle esboçou um sorriso e olhou-me fundo nos olhos
Il a ressenti la sécurité dans ma voix et m'a passé une KalachnikovSentiu segurança na minha voz e passou-me uma Kalashnikov
C'était juste de la haine destructrice dans ma têteEra só ódio destrutivo na minha cabeça
Kalach, je l'ai exhibée, mec, comme ça, à la paletteKalash fui exibindo man assim a dar paleta
J'étais l'homme choisi, mec, pour dicter la sentenceEu fui o homem escolhido man pa ditar a sentença
Regarde ma poitrine fière, mec, pour venger la planèteOlha o meu peito erguido man pa vingar o planeta
Je suis entré dans la Maison Blanche, mec, plein de moralEntrei na Casa Branca man assim cheio de moral
Nos snipers abattaient la garde présidentielle, je marchaisNossos snipers iam abatendo a escolta presidencial, eu andava
Dans le sous-sol, de couloir en couloirNo piso inferior de corredor em corredor
J'ouvrais porte après porte à la recherche de ce connardAbria porta a porta à procura daquele estupor
J'ai vu la porte de derrière, j'ai ressenti un feeling intérieurVi a porta dos fundos, senti um feeling interior
J'ai ouvert… enfin, Monsieur le DictateurAbri… até que enfim Seu Ditador
Maintenant, ressens la peurAgora sente o pavor
Tu vas payer pour ta merde et pour celle de tes prédécesseursVais pagar pela tua merda e pela dos teus antecessores
C'est pour les victimes des guerres que vous avez fabriquéesIsto é pelas vítimas das guerras que vocês fabricaram
Pour les bouches qui sont mortes à cause du pain que vous avez niéPelas bocas que morreram pela falta de pão que vocês negaram
Pour le terrorisme que vous avez semé, étendu, perpétuéPelo terror que semearam, alastraram, perpetuaram
Pour les hommes et les femmes que vos bombes ont mutilésPelos homens e mulheres que as vossas bombas mutilaram
Pour la sueur des travailleurs que vous avez réduits en esclavagePelo suor dos trabalhadores que vocês escravizaram
Pour l'âme de cette planète que vous avez abîmée.Pela alma deste planeta que vocês danificaram.
(Tirs)(Tiros)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Valete y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: