Traducción generada automáticamente

Não Te Adaptes
Valete
Don't Adapt
Não Te Adaptes
This is my letter to you, sis, 'cause I feel yourEsta é a minha carta para ti mana porque eu sinto a tua
PainDor
FarewellValete
This is my letter to you, sis, 'cause I feel yourEsta é a minha carta para ti mana porque eu sinto a
PainTua dor
Even surrounded by drama, you still radiate loveMesmo cercada pelo drama ainda emanas amor
In this macho society that calls you dumb, inferiorNesta sociedade machista que te chama burra inferior
As if sexism is something smart and superiorComo se o machismo fosse algo inteligente e superior
Now you only see those jobs where you get devaluedAgora só vês esses empregos onde só te desvalorizas
And where a good resume is worth less than goodE onde um bom corrículo vale menos que boas
LooksMedidas
You’re a queen, so don’t fall, fight to resistTu és diva por isso não caias faz por resistir
You never dropped your pants just to get a raiseTu nunca desceste uma cueca para o teu salário subir
And don’t envy those girls with greed in their veinsE não invejes essas quarras com ganância na veia
'Cause they always drive cars but always hitch a ridePorque elas andam sempre de carro mas vão sempre de boléia
They get into music videos just to show off their assElas entram em vídeo clips só pra mostrar a peida
They make some beats but only with their mouths fullElas fazem algum bit mas só com a boca cheia
You’re independent and have standards of another levelTu és independente e tens requisitos de outro nível
They’re independent until they find a rich guyElas são independentes até terem o rico disponível
Stay true, don’t adaptDesvia-te não te adaptes
Come this wayVem por esta via
There’s more charm in that difference that defines youHá mais fascínio nessa diferença que te caracteriza
You know life is a fight, don’t say it’s too late, you still have the second actTu sabes a vida é um combate luta não digas que é tarde ainda tens a segunda parte
You know life is a fight, don’t say it’s too late 'cause I’m here by your sideTu sabes a vida é um combate luta não digas que é tarde porque eu tô aqui do teu lado
You know life is a fight, don’t say it’s too late, you still have the second actTu sabes a vida é um combate luta não digas que é tarde ainda tens a segunda parte
You know life is a fight, don’t say it’s too late 'cause I’m here by your sideTu sabes a vida é um combate luta não digas que é tarde porque eu tô aqui do teu lado
Your relationship is a messA tua relação está feia
It used to be a fairy taleAntes era um conto de fadas
Your man’s a player and always plays outsideTeu homem é um player e joga sempre fora de casa
You’re down on the ground, lost in frustrationTás caída no chão perdida na frustração
You knowTu sabes
These guys only love until they bustEsse manos só amam até á ejaculação
You knowTu sabes
For them, relationships are just hookups and moansPra eles relações só têm quecas e gemidos
They zigzag in front of Cupid’s arrowVivem aos ziguezags diante da seta do cupido
They wrap you in compliments and dress it up with smilesEnvolvem-te em elogios e adornam com sorrisos
They steal your heart and give back all the leftoversRoubam-te o coração e devolvem todo o partido
ThenDepois
They get aggressive 'cause you know how it goesTornam-se agressivos pois já sabes como é
Between husband and wife, only you eat 'cause no one else stirs the potEntre marido e mulher só tu comes porque ninguém mete a colher
And when you get pregnant, they don’t even careE quando engravidares eles já nem querem saber
They tell you the seed is theirs but the problem’s yoursEles dizem-te que a semente é deles mas que o problema é teu
Then you go to the club to see another prince charmingDepois vais para a discoteca ver outro príncipe desencantado
You might be Cinderella, but it’s past midnightAté podes ser Cinderela mas já passou das 24
Sis, don’t adaptMana não te adaptes
Come this way, there’s more charm in that difference that defines youVem por esta via há mais fascínio nessa diferença que te caracteriza
You know life is a fight, don’t say it’s too late, you still have the second actTu sabes a vida é um combate luta não digas que é tarde ainda tens a segunda parte
You know life is a fight, don’t say it’s too late 'cause I’m here by your sideTu sabes a vida é um combate luta não digas que é tarde porque eu tô aqui do teu lado
You know life is a fight, don’t say it’s too late, you still have the second actTu sabes a vida é um combate luta não digas que é tarde ainda tens a segunda parte
You know life is a fight, don’t say it’s too late 'cause I’m here by your sideTu sabes a vida é um combate luta não digas que é tarde porque eu tô aqui do teu lado
You know.Tu sabes



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Valete y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: