Traducción generada automáticamente

Pela Musica Parte 2
Valete
Door de Muziek Deel 2
Pela Musica Parte 2
Desolaat gezicht van oude biologische boomgaardenDesolador cenário de antigos pomares orgânicos
Die bezweken zijn aan kunstmest en insecticidenQue cederam aos fertilizantes e insecticidas
Waar uiterlijk belangrijker is dan smaakOnde a aparência se impõe ao sabor
En geduld opgeeft voor de druk van het onmiddellijkeE a paciência cede à pressão do imediato
Ze hebben nog niet door dat al het fruit van geldAinda não se deram conta que todo o fruto do dinheiro
Uiteindelijk van de boom valtAcaba eventualmente por cair da árvore
Rot, rotPodre, podre
Ja, nu zijn het alleen maar prostituees bij die platenlabelsYa, agora é só prostitutas nessas editoras
Was het de moeite waard om van de herfst naar de lente te gaan gymmen?Valeu a pena teres ido ao ginásio do outono á primavera
Je hebt nu genoeg lichaam om voor het label te tekenenJá tens corpo suficiente para assinar pela editora
Kijk naar het contract, 90 voor hen, voor jou 10%Olha o contracto, 90 para eles, pra ti 10%
Zelfs de klote van de intendente gaf je 50%Até chulos do intendente, davam-te 50%
Nu ben je een grote artiest vol stijl en zelfvertrouwenAgora és artista major cheio de estilo e autoestima
Moraal en bovenop, maar je ruikt naar vaselineMoral em cima mas cheiras a vaselina
Weer zo'n opgemaakte die snuffelt naar platinaMais um formatado que fareja á procura da platina
Je houdt van muziek maar je moet het verkopenTu amas música mas tens de prostitui-la
Maak geen diepe geluiden want mensen vallen in slaapNão faças sons profundos porque as pessoas adormecem
Vergeet niet: De Portugezen dansen beter dan ze denkenLembra-te: Os tugas dançam melhor do que pensam
Daarom draaien de radio's alleen maar liedjes over liefde en feestPor isso é que as rádios só passam sons de amor e festa
En daarom hebben we meer nachtclubs dan bibliothekenE por isso é que temos mais discotecas que bibliotecas
Daarom zijn playlisters gewoon marionettenPor isso que playlistados não passam de marionetas
Er zijn veel mensen die zich er voor laten gebruiken, in deze markt is het gewoon kutÁ muita gente a dar o rabo por isso neste mercado é só merda
Onafhankelijke muziek hoor je nooit op de radioMúsica independente nunca ouves nas radio stations
(Geen ruimte)(Não há espaço)
De catalogus van die majors is te grootÉ muito grande o catálogo dessas majors
'Je staat op de cover van het tijdschrift, niet omdat je muziek vernieuwend is'Tás na capa da revista não é porque a tua música é inovadora
Maar gewoon omdat je label meer geld heeft dan de anderenÉ só porque a tua editora tem mais dinheiro que as outras
Profiteer van die roem en al die vereringAproveita essa fama e toda a idolatração
Want over 16 minuten haal ik je hier in het undergroundPorque daqui a 16 minutos eu apanho-te aqui no underground
Je gaat van glorie naar falen, gekickt met een schopVais da glória ao fracasso corrido a pontapé
De geschiedenis zal zelfs geen voetnoot voor jou bewarenA história nem guardará para ti um rodapé
Als je op je knieën leeft, helpt zelfs het shirt van Che nietSe vives de joelhos nem te vale a camisa do Che
Ik lig horizontaal maar ik ga rechtop doodEu tô na horizontal mas hei de morrer de pé
Wij geven de muziek alles wat zij ons geeftNós damos á música tudo o que ela nos dá
Wanneer het geld op is, zijn wij er nog steedsQuando o dinheiro acaba nós ainda 'tamos cá
Ik slik niets van wat de radio draaitNão papo nada do que a rádio programa
Houd je ogen open, stem uit en wissel van geluidAbre a pestana, dessintoniza e muda de som
Wij geven de muziek alles wat zij ons geeftNós damos á música tudo o que ela nos dá
Wanneer het geld op is, zijn wij er nog steedsQuando o dinheiro acaba nós ainda 'tamos cá
Die idolen van jou zijn gewoon marionettenEsses teus ídolos mano são só marionetas
Ze zingen voor cheques, doen het zonder ziel en zonder talentCantam por cheques fazem-no sem alma e sem dom
Zeg je dat het niet evolueert? (Ja, je bent rot)Dizes que não evolui? (Ya, você é podre)
Ik heb niets geleerd van de business en ik maak nog steeds mptrechosNada aprendi do negócio e ainda gravo mptrechos
En ik weet niet of de concepten nog hetzelfde zijn als vroegerE não sei se agora os conceitos são os mesmos de outrora
Maar als wat ik daar zie muziek is, laat ik alles achter en ga ik wegMas se o que vejo por aí é música, deixo tudo e vou-me embora
Playlists reflecteren de smaak niet, maar de cultuur van het volkPlaylist's não reflectem o gosto, mas a cultura do povo
En de industrie exploiteert de onwetendheid, daarom ruikt het naar schimmelE a indústria explora a ignorância, por isso cheira a mofo
Chico Zé wil consumeren, geen uitleg voor de lege broekzakChico Zé quer consumir, não explicação pro bolso roto
En in de video's borsten met haren en gouden dradenE nos vídeos peitos peludos e fios douro
Voed de droom, man, en vlieg hoogAlimenta o sonho mano, e voa alto
Maar het land heeft 10 miljoen, je bent gewoon een sukkelMas o país tem 10 milhões, 'tás a ser otário
Wees niet de Cinderalla in dit verhaal van oplichtingNão sejas a Cinderela neste conto do vigário
Je bereikt de sterren niet met je magische bonenstaakNão chegas às estrelas no teu pé de feijão mágico
Nooit, nooit, nooit ga je rijk worden, accepteer hetNunca, nunca, nunca vais ser rico, aceita
Je kunt hier misschien van leven, maar niet zonder te buigenPodes até viver disto mas não sem cederes a peida
Zij zullen het eerst likken, maar keren je binnenstebuitenEles irão lambê-la primeiro, mas viram-te do avesso
En het dilemma dat je onder ogen ziet is om je prijs vast te stellen (geisha!)E o dilema que enfrentas é estabeleceres o teu preço (geisha!)
Wij geven de muziek alles wat zij ons geeftNós damos á música tudo o que ela nos dá
Wanneer het geld op is, zijn wij er nog steedsQuando o dinheiro acaba nós ainda 'tamos cá
Ik slik niets van wat de radio draaitNão papo nada do que a rádio programa
Houd je ogen open, stem uit en wissel van geluidAbre a pestana, dessintoniza e muda de som
Wij geven de muziek alles wat zij ons geeftNós damos á música tudo o que ela nos dá
Wanneer het geld op is, zijn wij er nog steedsQuando o dinheiro acaba nós ainda 'tamos cá
Die idolen van jou zijn gewoon marionettenEsses teus idolos mano são só marionetas
Ze zingen voor cheques, doen het zonder ziel en zonder talentCantam por cheques fazem-no sem alma e sem dom
Ik maak een soort metafoor, jongenEu faço tipo metáfora, boy
Voor mij zijn labels als vrouwen, manPara mim labels são tipo damas, man
Je hebt die vrouwen, weet jeTens aquelas damas tipo
Ja, ze vallen echt opYa, dão bué nas vistas
Die vrouw van siliconenAquela dama de silicone
Je gaat haar leren kennen, jongenVais conhecê-la boy
Ze heeft niets in haar hoofd, jongenNão tem nada na cabeça boy
Ze weet je niet te behandelen zoals je behandeld wilt worden, manNão te sabe tratar como querer ser tratado, man
Dan heb je die andere vrouwenDepois tens aquelas damas
Mijn favorieten, jongenAs minhas favoritas boy
Low pro, low profileLow pro., low profile
Die vrouwen die zo eens in de hoek zitten, en wat?Aquelas damas que estão assim no canto, e quê
Je gaat naar hen toe, je kent zeVais ter com elas, conheces
Je gaat een koffie drinkenVais beber um café
Je gaat van hen genieten, jongenVais curti-las boy
En dan heb je die zuurpruimen, jongenE depois tens aquelas azedas, boy
Zuurpruimen, niemand wil ze, jongenAzedas, ninguém as quer boy
Zelfs niet met een leuke decolletéElas aí até tão a vir com um decote bacano
Niets jongen, niemand wil zeNépia boy, ninguém as quer
Maar ik zeg je een ding, manMas digo-te uma cena man
Om over hen te pratenPara falares delas
Het is alleen leuk als je ze leert kennen, manA cena é fat se ficares a conhecê-las man
Dus als ze je uitnodigenPor isso se elas te convidarem
Accepteer de uitnodigingAceita o convite
Ga koffie drinken met de labelsVai beber um café com as editoras
Ga dineren met de labelsVai jantar com as editoras
Ga uit met de labelsVai à night com as editoras
Geef zoenen aan de labelsDá kisses nas editoras
Afgetast de labelsApalpa as editoras
En ga met labels naar bed, maar let opE fode com editoras, mas repara
Doe geen beloftes, groet ze recht in het gezichtTu não te comprometas, cumprimenta-as na cara
Want ze zijn jaloers en je kunt niets doenPorque elas são ciumentas e não podes fazer nada
Als ze je het contract geven, lees hetQuando te derem o contracto lê
Ik las het zoals de LaraEu li como a Lara
Ik kwam om de muziek te benoemenEu vim para chamar a música
En dicht bij Sara te zijnE 'tar perto da Sara
In de woestijn van de SaharaNo deserto do Sahara
Zij geven je zand, wil je omhoog?Eles dão-te areia, queres subir?
Zij geven je een liftEles dão-te boleia
Maar ik ga niet, stap als een dwergMas eu não vou, a passo de anão
Voor mij zijn ze multi-banken zonder pacoPara mim eles são multi-bancos sem paca
Want ik geef ze mijn kaart nietPorque eu não lhes passo cartão
Ze maken me af als ik mijn hand uitsteekPassam-me a perna se eu passo a mão
In een vuile deal, ga ik ze zeep kopenNum acordo sujo, vou comprar sabão
En geef ze een handtekening met de voorwaardeE dou-lhes um autógrafo com a condição
Dat het kind van mij is, ik ben een betrokken vaderQue o filho é meu, sou pai presente
En ik zit niet in de gevangenisE não tô na prisão
Een fatsoenlijke verdeling in de commissieUma divisão decente na comissão
Het is geen hebzucht het is rechtvaardigheid en fatsoen is mijn visieNão é ganância é justiça e decência é a minha visão
Dit is mijn eis, dit is mijn missieEsta é a minha exigência, esta é a minha missão
Op mijn manier, een carrière hebben en een blijvende impactÁ minha maneira, ter a carreira e ter duração
Boybands smeken om genadeBoysbands pedem por favor
Nog een zomer!?Só mais um verão!?
Nog een refrein!?Só mais um refrão!?
Nog een commercial voor de afbetaling!?Só mais um anúncio para a prestação!?
En de vraag, voor volgend jaar, waar zijn ze?E a pergunta, pra'o ano será, onde é que eles estão?
Zijn ze in de geschiedenis gekomen of was het tevergeefs?Será que ficaram pra'a história, ou foi em vão?
Het is omdat de bevolking een kort geheugen heeftÉ porque a população tem memória curta
Zoals de penis in JapanComo o pénis no Japão
Ga voor plan B van de blootstellingVai para o plano B da exposição
Echt zijn voor jou, in een realityshow op tvSer real para ti, num reality show na televisão
En als de deelname stoptE quando a participação acabar
Kom je met je presentatie singleVem com o teu single de apresentação
Het is niet hetzelfde, toch!?Não é a mesma coisa, pois não!
Tegenwoordig is er niemand die je hoort, toch!?Hoje em dia já não há ninguém que te oiça, pois não!
Je hebt gezien dat je fastfood was, en de spijsvertering is voorbijViste que foste fast-food, e acabou a digestão
Je hoopte je naam op een cheque van een miljoen te zienAmbicionavas ver o teu nome, num cheque d'um milhão
Ik geef de voorkeur aan een straatnaam, school of halEu prefiro ser nome de rua, escola ou pavilhão
Aanvankelijk dacht ik dat labels de boeman warenAo principio pensava que editoras eram o papão
Verzoening met Edel, Peter gaf me de kaartReconciliação na Edel, o Peter deu-me o cartão
En als de kaart nog bestaat, is het om een redenE se o cartão ainda existe, é por alguma razão
Velen blijven filters, wanneer ik tot een conclusie komMuitos ficam filtros, quando chego a uma conclusão
Er is geen respect, ze zijn vooroordelen in acceptatieNão há respeito, são o preconceito na aceitação
Ze geven ons controle en Creoolse rap heeft nog geen editieDão-nos controlo e rap crioulo ainda não tem edição
Bij een major, zelfs niet voor distributieNuma major nem que seja só 'pa distribuição
Boy, ik luister al niet meer naar de radio, man, het is gewoon vervuilingBoy, já nem oiço a rádio man, é só poluição
Ik geef de muziek wat zij mij geeftEu dou á música o que ela me dá
Als het geld op is, ben ik er nog steeds!Quando o dinheiro acaba, ainda tô cá!
Aan het creëren in 7A!A criar no 7ºA!
Ik ben het niet eens met Paredes, in zijn mooiste zinEu não concordo com o Paredes, na sua frase mais bela
Ik hou te veel van muziek om er niet van te levenEu amo demasiado a música pa' não viver dela
Ik wil niet in een kantoor werken, dat is voor mij flauwekulNão quero trabalhar num escritório, isso para mim é fatela
Aan de muziek geef ik alles wat zij mij geeftÁ música dou tudo o que ela me dá
De radio draait mijn geluid niet, maar ik ben er nog steedsRádio não passa o meu som, mas ainda tô cá
Ik heb de puurste mannen samengebracht in mijn habitatEu juntei os manos mais puros no meu habitat
Wij zullen de verandering zijn die de toekomst zal brengenNós seremos a mudança que o futuro trará
Aan de muziek geef ik alles wat zij mij geeftÁ música dou tudo o que ela me dá
Aan de muziek geef ik alles wat zij mij geeftÁ música dou tudo o que ela me dá
De radio draait mijn geluid niet, maar ik ben er nog steedsRádio não passa o meu som, mas ainda tô cá
Ik heb de puurste mannen samengebracht in mijn habitatEu juntei os manos mais puros, no meu habitat
Wij zullen de verandering zijn die de toekomst zal brengenNós seremos a mudança que o futuro trará
Aan de muziek geef ik alles wat zij mij geeftÁ música dou tudo o que ela me dá
Ik wil zijn zoals SérgioQuero ser com'ó Sérgio
Ik wil zijn zoals, zoals ZecaQuero ser com'ó, com'ó Zeca
Ik wil 8 albums voordat ik kaal wordQuero 8 albuns antes de eu ficar careca
Laten we de dingen doenBaza fazer as cenas
Nieuwe dingen op tafel leggen, manPôr cenas novas na mesa, man
Breng de pudding niet meeNão tragam o pudim
De pudding staat al op tafel, manO pudim já tá na mesa, man
Breng zoete rijst, jongenTragam arroz doce, boy
Er ontbreekt zoete rijstFalta arroz doce
Ja, en laat je inspireren door Keidje LimaYa, e inspirem-se pelo Keidje Lima
Maar rijm niet zoals Keidje rijmtMas não rimem como o Keidje rima
Maak nieuwe dingen, manFaçam cenas novas, man
Labels moeten inzetten op nieuwe dingenEditoras apostem em cenas novas
Dat is wat we willenÉ isso que a gente quer
Hou dit in je hoofd, ja?Mantenham isso na cabeça, ya?
Wij zijn het team van de 3e divisieNós somos a equipa da 3ª divisão
Dat als enige motivatie heeftQue tem como única motivação
De liefde voor het spelO amor ao jogo
Die zich onvoorwaardelijk geeftQue se entrega incondicionalmente
Met ziel en lichaamDe alma e de corpo
Bescheiden maar nooit onderdanigHumildes mas nunca submissos
Jullie kunnen jullie team meebrengenVocês podem trazer a vossa equipa
Breng jullie luxe team meeTragam a vossa equipa de luxo
Met jullie beste spelersCom os vossos melhores jogadores
Jullie beste spelers die volgend jaarOs vossos melhores jogadores que para o ano
Op de bank zittenTão no banco de suplentes
Jullie kunnen ons lastigvallenPodem assediar-nos
Jullie kunnen zelfs sommigen van ons team kopenPodem até comprar alguns do nosso plantel
Maar nooit, jullie nooit, nooitMas nunca, vocês nunca, nunca
Zullen ons allemaal als familie hebben.Nos terão a todos como família



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Valete y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: