Traducción generada automáticamente
Dor e Prazer
Valete
Dolor y Placer
Dor e Prazer
Mi padre era un jugador
Meu pai era um player
Y conquistó a mi madre con arte y verborrea
E conquistou minha mãe com arte e verborreia
De gala son tomense
De gala são tomense
Cité sus poemas, canté sus baladas
Citava -lhe poemas, cantava-lhe baladas
Mi madre cayó en la web ya embrujada
Minha mãe caiu na teia já toda enfeitiçada
Empezó a salir, largas noches
Começaram a namorar, noites longas
A la luz de la luna y el sexo hasta el amanecer
Até ao luar e sexo até a alvorada
Estaban juntos todos los días
Estavam juntos todos dias
Cada beso una alquimia cada mirada una profecía
Cada beijo uma alquimia cada olhar uma profecia
Mi madre quedó embarazada, mi padre huyó de su hijo
Minha mãe engravidou, meu pai bazou fugiu do filho
Que procreó
Que ele procriou
Mi madre estaba sola con un hijo en su vientre
Minha mãe ficou sozinha com um filho na barriga
¿Quién con descuido impregnado
Que com descuido fecundou
No hay dinero para el aborto
Sem dinheiro para o aborto
Mi madre decidió tenerme a pesar de que estaba devastada
Minha mãe resolveu ter-me apesar de devastada
Lloraba todos los días devastada
Chorava todos os dias arrasada
Oscuro, destrozado, destrozado
Sombria, despedaçada, estilhaçada
Crecí en su barriga allí
Fui crescendo na barriga dela lá dentro
Sentí las voluntades del alma desgarrada
Sentia as mazelas da alma fulminada
El embarazo le dio dolor, mareos, náuseas
A gravidez dava-lhe dores, tonturas, enjoos
Solía hacerla agotar
Deixava-lhe toda esgotada
Mi padre regresó seis meses después
Meu pai voltou seis meses depois
Arrepentida y segura de que mi madre era tu amada
Arrependido e certo que minha mãe era sua amada
Mi madre se lo llevó a pesar de
Minha mãe aceitou-o de volta apesar
De la revuelta todavía estaba enamorado
Da revolta continuava apaixonada
Feliz de nuevo, deslumbrado
Felizes novamente, encandeados
Para la misma sensación efervescente
Pelo mesmo sentimento efervescente
Nací noviembre en la tarde alrededor de las cuatro
Nasci novembro a tarde bem perto das quatro
Después de 24 horas de trabajo duro
Depois de 24 horas duras de trabalho de parto
Si no tienes amor, es solo dolor
Se não tens amor, é só dor
Si quieres placer, das amor
Se queres prazer, dás amor
Si no tienes amor, es solo dolor
Se não tens amor, é só dor
Si quieres placer, das amor
Se queres prazer, dás amor
Sí
Yeah
Mis padres se deleitaron con cada sonrisa
Meus pais deliciavam com cada sorriso
Cada sonido, cada mirada, cada movimiento
Cada som, cada olhar, cada movimento
Cada gesto que hice
Cada gesto que eu fazia
Todo lo que hice fue motivo para deslumbrar
Tudo o que eu fazia era motivo pra deslumbramento
Encanto empaditas de euforia
Encantamento empaditas de euforia
Pero un bebé cuesta mucho gasto
Mas um bebé custa caro dá muita despesa
Y más dureza, para aquellos que ya viven en la pobreza
E mais dureza, pra quem já vive na pobreza
Mi madre apenas se recuperó del embarazo
Minha mãe mal se recompôs da gravidez
Fue a trabajar en coser cuatrocientas horas al mes
Foi trabalhar na costura quatrocentas horas por mês
Mi padre estudió y trabajó al mismo tiempo
Meu pai estudava e trabalhava ao mesmo tempo
Un ritmo violento debido a tu rodaje
Um ritmo violento por causa do seu rebento
Lloraba todas las mañanas, gritaba
Eu chorava todas as madrugadas, gritava
Se estaba saliendo de la cabeza y nunca dormían
Borrava desvairado e eles nunca dormiam nada
Estaban exhaustos, secos, estresados
Estavam esgotados, secos, estressados
Se asustaron por cualquier cosa, siempre fueron alterados
Surtiam por qualquer coisa, andavam sempre alterados
Empecé a caminar cuando tenía diez meses
Eu comecei a andar com dez meses
Y a los once meses estaba hablando, estaban asombrados
E aos onze meses já falava ficavam maravilhados
Encantado con cada palabra nueva
Encantados com cada palavra nova
Estaba diciendo con la evolución de mi fisonomía
Que eu dizia com evolução da minha fisionomia
Encantado con cada palabra nueva
Encantados com cada palavra nova
Estaba diciendo con la evolución de mi fisonomía
Que eu dizia com evolução da minha fisionomia
Si no tienes amor, es solo dolor
Se não tens amor, é só dor
Si quieres placer, das amor
Se queres prazer, dás amor
Si no tienes amor, es solo dolor
Se não tens amor, é só dor
Si quieres placer, das amor
Se queres prazer, dás amor
Pasé horas y horas escribiendo en mi habitación
Passava horas e horas a escrever no quarto
Hacer bandas sonoras para salir del anonimato
A fazer trilhas sonoras pra sair do anonimato
Apenas dormí, tan pronto como me fui, apenas vi a mis amigos
Mal dormia, mal saia, mal via os amigos
Escribir era mi religión, mi castigo mi refugio
A escrita era minha religião, meu castigo meu abrigo
Yo rimo los dolores de mi gente
Eu rimo as dores do meu povo
Envuelto en versos el sufrimiento que absuelvo
Envolvo nos versos o sofrimento que absolvo
Me envió un correo electrónico diciendo
Ela mandou-me um e-mail a dizer
Que soy el rey y que traje un nuevo estilo
Que sou o rei e que trouxe um estilo novo
Dice que llora sola
Diz que chora desalmadamente
Cuando rimo intensamente, en los temas más conmovedores
Quando eu rimo intensamente, nos temas mais comoventes
Dice que quiere conocerme, para ver de verdad
Diz que me quer conhecer, pra ver realmente
Si soy lo que digo soy
Se eu sou o que digo ser
Lo encontramos en un bar en el Vasco da Gama
Encontramos num bar no vasco da gama
Pronto me encantó ese oro africano
Logo fiquei encantado com aquela áurea africana
Exhala una negrura soberana
Ela explana uma negritude soberana
Imanates la misma luz que originó el nirvana
Imana a mesma luz que originou o nirvana
Empezamos a vernos regularmente
Começamo-nos a ver regularmente
Y como era evidente terminó en la participación
E como era evidente acabou em envolvimento
Día tras día en mi casa, enclavamiento sexual
Dia sim, dia não em minha casa, entrosamento sexual
Hasta el agotamiento
Até o esgotamento
Fueron varios meses en la misma rutina
Foram vários meses na mesma rotina
Pero yo estaba fuera de adrenalina que el amor puro se origina
Mas estava sem adrenalina que o puro amor origina
No la amo, pero el sexo es tan bueno
Eu não a amo mas o sexo é tão bom
Que no puedo romper con ella y terminar nuestra novela
Que eu não consigo acabar com ela e terminar nossa novela
Por eso te miento y te digo que te amo
Por isso eu minto e digo que lhe amo
Su amor es una locura y ni siquiera siente que es un error
O amor dela é insano e ela nem sente que é engano
Ella me ama desesperadamente
Ela ama-me perdidamente
Y crees que la relación durará para siempre
E acha que o relacionamento durará eternamente
Han pasado dos años y he estado distante
Passaram dois anos e fui ficando distante
Ya era evidente que el destacamento de la mía
Já era flagrante aquele meu distanciamento
Tuve el coraje, decidí separarlo, decidí terminarlo
Ganhei coragem resolvi acabar, resolvi terminar
Lo que ya no se fundó
O que já não tinha fundamento
Entró en un caos depresivo
Ela entrou num caos depressivo
Autopunitivo y casi vegetativo
Autopunitivo e quase vegetativo
No comió, no durmió, no salió de la casa
Não comia, não dormia, não saia de casa
Rendido en un proceso corrosivo erosivo
Entregou-se num processo corrosivo erosivo
Abandonó el trabajo, abandonó la universidad
Largou o trabalho, largou a faculdade
Se puso esquelética y cercana a la locura
Ficou esquelética e perto da insanidade
Con instintos suicidas, completamente oscurecidos
Com instintos suicidas, completamente escurecida
Vacío y destruido
Vazia e destruída
Esta es una canción profunda hermano
Esta é uma música profunda irmão
En el camino de tu vida, tu espíritu
Na estrada da tua vida, o teu espírito
Siempre te estimula a huir del dolor e ir en busca de placer
Estimula-te sempre a fugir da dor e ir em busca do prazer
Pero siempre recuerde que hay muchos objetivos
Mas lembre-te sempre que há muitos objectivos
Que no puedes prescindir del dolor, sin sacrificio
Que tu não consegues sem dor, sem sacrifício
No hay sangre. Recuerde que puede levantar
Sem sangue. Lembre-te que tu podes erguer
Criar o salvar vidas sacrificando por ellos
Reerguer ou salvar vidas sacrificando por elas
Sangrado para ellos en actos de altruismo puro
Sangrando por elas em actos de puro altruísmo
En la búsqueda del placer puedes quedar ciego
Na busca pelo prazer tu podes ficar cego
Y masacrar las almas de todos los seres humanos
E chacinar a alma de todos seres humanos
En actos de puro egoísmo
Em actos de puro egoísmo
Es por eso que los grandes pensadores budistas
Por isso grandes pensadores budistas
Hablaron de la importancia de este equilibrio entre dolor y placer
Falavam na importância deste equilíbrios entre a dor e prazer
El equilibrio del planeta depende en gran medida de este equilibrio
O equilíbrio do planeta depende muito desse equilíbrio
Entre el dolor y el placer
Entre a dor e prazer
Que cada uno de nosotros tiene que lograr individualmente
Que cada um de nós tem que alcançar individualmente
Ver el sacrificio de una madre para criar a su hijo
Ver o sacrifício de uma mãe a criar seu filho
Vea la historia de Gandhi y su devoción a su pueblo
Ver a história de Gandhi e a sua devoção pelo seu povo
Ir también en busca de placer hermano
Vá também em busca do prazer irmão
Ir también en busca de la felicidad
Vá também em busca da felicidade
Pero no vayas solo, llévate a otros hermanos contigo
Mas não vás sozinho, leve outros manos consigo
Enseñar a los hermanos a amar Enseñar a los hermanos humanismo
Ensine os manos a amar ensina os manos o humanismo
Si no tienes amor, solo eres dolor
Se não tens amor, és só dor
Si quieres placer das amor
Se queres prazer dás amor
Si no tienes amor, solo eres dolor
Se não tens amor, és só dor
Si quieres placer das amor
Se queres prazer dás amor
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Valete e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: