Traducción generada automáticamente
Pakkasen Lapsi
Valgrind (Fin)
Hijo del Frío
Pakkasen Lapsi
Noche oscura. Y la nieve vuelve a caer.Pimeä yö. Ja lunta jälleen sataa.
La luna brilla entre las nubes, dando una débil luz.Kuu pilvistä loistaa, se heikon valon antaa.
Para el viajero en el oscuro bosque, para el hijo del frío.Kulkijalle pimeän metsän, lapselle pakkasen.
Noche oscura. Brinda un momento de refugio.Pimeä yö. Se hetken suojan antaa.
Hasta que el día vuelva a amanecer.Kunnes päivä jälleen koittaa.
La luz inunda la tierra.Tulvii valo päälle maan.
Pero el frío con su fuerza, aplasta el calor de la luz.Vaan pakkanen voimallaan, valon lämmön musertaa.
Desaparece de mi miserable mundo, desaparece por toda la eternidad.Häivy mailtani kurja, häivy ajoiksi ikuisiksi.
Y no regreses nunca más.Äläkä palaa enää milloinkaan.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Valgrind (Fin) y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: