Traducción generada automáticamente
On Stillborn Wings
Valkyrja
En las alas de los nacidos muertos
On Stillborn Wings
Aislamiento, paredes negras sin ojos, pánico claustrofóbico
Isolation, black eyeless walls, claustrophobic panic
Camina conmigo a través de los caminos de otoño, a través de la niebla y la desolación
Walk with me through the autumn roads, through the fog and desolation
Apaga tu corazón dolorido, sediento de ayuda no disponible
Quench your aching heart, thirsting for unavailable aid
Abrir cerraduras prohibidas, descendiendo a la derecha en el jardín floreciente de la muerte
Opening forbidden locks, descending right into the blooming garden of death
Sombras tomando forma de angustia, el rostro del odio desencadenado
Shadows taking form of anguish, the face of hate unchained
Una arquitectura de rabia superior, ardiendo en llamas casi divinas
An architechture of superior rage, burning in almost godlike flames
He aquí como la muerte se enreda todo como un cuchillo en el cuello de la creación misma
Behold as death entagles all as a knife in the neck of creation itself
El vacío, la ardiente lujuria de destrucción abrasando dentro de la carne
The emptiness, the burning lust for destruction scorching within the flesh
Un hambre aún no satisfecho, horca majestuosa para el futuro
A hunger not yet satisfied, majestic gallows for the future
Horca majestuosa para el futuro
Majestic gallows for the future
Horca majestuosa para el futuro
Majestic gallows for the future
Los tendones entre los dientes pronto se muelen en pedazos, la sangre que brota es ensordecedora
Tendons between the teeth soon grinded into pieces, the gushing blood is deafening
Desmembrar las cerraduras de todas las puertas, selladas por cada instinto
Dismember locks from every door, sealed shut by every instinct
Una alegría carnal de la increación, un impulso más allá de la resistencia
A carnal joy of uncreation, an urge beyond resistance
La libra de huesos aplastados hasta el polvo, la ceguera por los ojos perforados
The pound of bones smashed to dust, blindness by punctured eyes
Castigado a vagar sin fin, en caminos camuflados de negro
Punished to wander without end, on roads cloaked in black
Desvelando los secretos de la perdición, encadenados en su oscuridad hasta la muerte
Unveiling the secrets of perdition, shackled in their dark until death
Con grilletes en su oscuridad hasta la muerte... Hasta la muerte
Shackled in their dark until death... Until death
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Valkyrja e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: