Traducción generada automáticamente
Treading The Path Of The Predator
Valkyrja
pisando el camino del depredador
Treading The Path Of The Predator
Ascendente en alas de alimañas
Ascending on vermin wings
Coronada en halo de langosta
Crowned in locust halo
Mezcla de sangre con veneno
Blending blood with venom
Dedicado más allá de la creencia
Devoted beyond belief
Ven, encuentra su mirada
Come, meet his gaze
Ordenando a ti mismo que se levante
Commanding thy self to rise
Como un fénix de las cenizas
As a phoenix from the ashes
De un anfitrión podrido
Of a rotting host
Comandando el último viaje
Commanding the final voyage
De la nave que se hunde
Of the sinking ship
Puedo sentir claramente Su presencia
I can clearly sense His presence
Un hedor tan rancio y húmedo
A stench so rank and moist
Ven, renuncia
Come, relinquishment
¡Esta alma es de ti!
This soul is of you!
¡Esta sangre es de ti!
This blood is of you!
Ven, más falta de gangrena
Come, most foul of gangrene
Nuestros huesos tienen carne en espera
Our bones have flesh in mere wait
Oscuridad malvada y primitiva
Wicked, primeval darkness
Ver mi sangre hervir como
See my blood boil as
Mil calderos
A thousand cauldrons
Recorrido por el camino
Treading the path
del depredador
Of the predator
Ya no puede moler estos dientes
Can no longer grind these teeth
A medida que anhelan morder
As they yearn to bite
Ya no puede una garra afilada
No longer can a sharpened claw
Mantente fuera de la batalla
Stay out of battle
Esta fiebre me da náuseas
This fever makes me nauseas
Debe hacer uso de esta herramienta
Must make use of this tool
Perversión, aversión
Perversion, aversion
¡Los parientes del fuego, la semilla del pecado!
Fire kin, the seed of sin!
El vino de Sodoma fluye esta noche
The wine of Sodom flows tonight
Criador de la muerte, alimentador de tumbas
Death breeder, tomb feeder
Maldito no con velo de vista
Cursed not with veil of sight
¡Esta boca es de ti!
This mouth is of You!
Esta alabanza es tuya
This praise is Yours
Huelo tu
I smell your
La enfermedad en mi carne
Sickness in my flesh
Alimento de mi locura, mi lujuria
Feed of my lunacy, my lust
Y asombro inmaculado
And untainted awe
Porque de Él no soy
For of Him I am not
El que ilumina las estrellas
He who lights the stars
Y lava el mundo con calor
And washes the world with warmth
Pero de la tumba soy - los muchos gusanos
But of grave I am - the many worms
Dentro de la carne sin vida
Within the lifeless flesh
Recorrido por el camino
Treading the path
del depredador
Of the predator
Las cuchillas están creciendo inquietas
The blades are growing restless
Su sed nací para saciar
Their thirst I’m born to quench
Su presencia es tan clara
His presence is so clear
Un olor tan abrumador
Such an overwhelming stench
Donde hay carne
Where there is flesh
Tu brisa barre
Thy breeze will sweep
Dejando recipientes vacíos
Leaving empty vessels
Mi Mesías es Él
My Messiah is He
Que aplasta la cabeza del hombre
Who crushes the head of man
Porque de Él no soy
For of Him I’m not
Cuyo nombre es prosperidad
Whose name is prosperity
Él, que es de crecimiento
He, who is of growth
Y convertir la noche en el día
And turn the night to day
¡Soy de la raza de los villanos!
I am of villain breed!
Ven, renuncia
Come, relinquishment
¡Esta alma es de ti!
This soul is of You!
¡Esta sangre es para ti!
This blood is for You!
Ven, la más miserable hambruna
Come, most wretched famine
Tal es lo que se merecen
Such is what they deserve
El rebaño débil y dañado
The puny, damaged flock
Cuyo nombre colectivo es Humano
Whose collective name is Human
Recorrido por el camino
Treading the path
del depredador
Of the predator
Desde el pico más alto hasta el Fin!
From the highest peak to the End!
Desde el abismo más profundo hasta el Fin!
From the deepest chasm to the End!
Dirige el viaje final
Command the final voyage
De su nave que se hunde
Of their sinking ship
Desde el pico más alto hasta el final
From the highest peak to the End
Desde el abismo más profundo hasta el Fin
From the deepest chasm to the End
¡Salve al sin igual! ¡Salve el Fin!
Hail the peerless – hail the End!
¡Salve el lado de la noche! ¡Salve el Fin!
Hail the nightside – hail the End!
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Valkyrja e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: