Traducción generada automáticamente

Ain't My Girl
Valley
C'est pas ma fille
Ain't My Girl
T'as fait une nouvelle coupe de cheveuxGot yourself a new haircut
Ça me donne envie de t'appelerMakes me wish that I could call you up
On parle deTalkin' about
GrandirGrowing up
Maintenant, tout ça, ça m'est égalNow it's all nothing to me
Parce que je vais sortir dans une grande ville'Cause I'll be going out in a big city
Mais personne ne pourra jamais égalerBut no one could ever top
Ma filleMy girl
Je parle de ma filleI'm talkin' 'bout my girl
Ma fille était tout et tout ce dont j'ai besoin et ça peut sembler fouMy girl was everything and everything I need and it might sound crazy
Mais ma filleBut my girl
Elle m'a sorti du lit quand je voulais juste être bien paresseuxShe got me outta bed when I just wanna be plain lazy
Et ma fille était tout et tout suffisait et ça peut sembler fouAnd my girl was everything and everything's enough and it might sound crazy
Mais ma fille, c'est pas ma filleBut my girl, ain't my girl
C'était juste une fantaisie ?Was it all just a fantasy?
Quand je conduisais avec toi à mes côtésWhen I would drive around with you next to me
On est tombésWe went down
Comme Thelma et LouiseLike Thelma and Louise
Oh, ma vie était un puits de souhaitsOh, my life was a wishing well
J'ai tendu la main pour des pièces et je suis tombéI reached for change and I tripped and fell
Tu vois, j'aimerais pouvoir direYou see, I wish that I could tell
Ma filleMy girl
Je parle de ma filleI'm talkin' bout my girl
Ma fille était tout et tout ce dont j'ai besoin et ça peut sembler fouMy girl was everything and everything I need and it might sound crazy
Mais ma filleBut my girl
Elle m'a sorti du lit quand je voulais juste être bien paresseuxShe got me outta bed when I just wanna be plain lazy
Et ma fille était tout et tout suffisait et ça peut sembler fouAnd my girl was everything and everything's enough and it might sound crazy
Mais ma fille, c'est pas ma filleBut my girl, ain't my girl
On dirait que tu vis heureuseSeems like you're living happily
Mais Dylan a dit à Taylor qui a dit à AshleyBut Dylan told Taylor told Ashley
Que tu me manquesThat you've been missing me
Ma filleMy girl
Je parle de ma filleI'm talkin' 'bout my girl
Ma fille était tout et tout ce dont j'ai besoin et ça peut sembler fouMy girl was everything and everything I need and it might sound crazy
Mais ma filleBut my girl
Elle m'a sorti du lit quand je voulais juste être bien paresseuxShe got me outta bed when I just wanna be plain lazy
Et ma fille était tout et tout suffisait et ça peut sembler fouAnd my girl was everything and everything's enough and it might sound crazy
Mais ma fille, c'est pas ma filleBut my girl, ain't my girl
Oh, et ça peut sembler fouOh, and it might sound crazy
(Ma vie était un puits de souhaits)(My life was a wishing well)
Elle est tout et tout suffitShe's everything and everything's enough
(T'as fait une nouvelle coupe de cheveux)(Got yourself a new haircut)
Ma fille (y'a personne qui tient ma fille)My girl (there's no one holding my girl)
Tout suffitEverything's enough
Chaque jour, je pense à nousEvery day I'm thinking of us




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Valley y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: