Traducción generada automáticamente

Closer To The Picture
Valley
Más Cerca de la Imagen
Closer To The Picture
Más cerca de la imagen(Closer to the picture)
Más cerca de la imagen(Closer to the picture)
Más cerca de la imagen(Closer to the picture)
Más cerca de la imagen(Closer to the picture)
Una y otra vez, una y otra vez estamos subiendoOn and on, on and on we’re climbing
Más cerca de la imagenCloser to the picture
Serotonina baja, baja, tono bajo de SarahSerotone low, low, Sarah’s tone low
Un pesimista tranquilo (solo un socialista tímido)A quiet pessimistic (just a shy socialistic)
No me siento mal al respectoI don’t feel bad about it
Tan elocuentemente indecisoSo eloquently undecided
¿Debería sentirme mal al respecto?Should I feel bad about it?
(Librándome de peso, sin compromisos, simplemente colapso)(Weight off my back, no strings attached, I just collapse)
Como esconderme en las gradasLike me hiding in the bleachers
¿Cómo aprenderé a ignorarlo?How will I ever learn to drown it out?
Latido, cabeza entre los parlantesHeartbeat, head between the speakers
¿Cuándo se volvió tan fuerte?When did it ever get to be so loud?
(Más cerca de la imagen)(Closer to the picture)
(Más cerca de la imagen)(Closer to the picture)
Puñetazo con un puño, chocar las manos con un amigoPunch with a fist, high five to a friend
Clásico humor baratoClassic cheap humor
Até una cuerda al final de una lata de refrescoI tied a string to the end of a coke can
Supongo que no me escuchaste (o tal vez no escucho)Guess you didn’t hear me (or maybe I don’t listen)
No me siento mal al respectoI don’t feel bad about it
Tan elocuentemente indeciso (mierda)So eloquently undecided (shit)
¿Debería sentirme mal al respecto?Should I feel bad about it?
(Librándome de peso, sin compromisos, simplemente colapso)(Weight off my back, no strings attached, I just collapse)
Como esconderme en las gradasLike me hiding in the bleachers
¿Cómo aprenderé a ignorarlo?How will I ever learn to drown it out?
Latido, cabeza entre los parlantesHeartbeat, head between the speakers
¿Cuándo se volvió tan fuerte?When did it ever get to be so loud?
(Más cerca de la imagen)(Closer to the picture)
(Más cerca de la imagen)(Closer to the picture)
(Más cerca de la imagen)(Closer to the picture)
(Más cerca de la imagen)(Closer to the picture)
Hombre, simplemente me fui apresuradamenteMan I just left in a hurry
Me encontré con viejos amigos en las escalerasCaught some old friends on the stairs
¿Alguna vez piensas en tu futuro?Said do you ever think about your future?
¡Desmoronándose en tu cabeza!Falling apart in your head!
Como esconderme en las gradasLike me hiding in the bleachers
¿Cómo aprenderé a ignorarlo?How will I ever learn to drown it out?
Latido, cabeza entre los parlantesHeartbeat, head between the speakers
¿Cuándo se volvió tan fuerte? (Hombre, simplemente me fui apresuradamente)When did it ever get to be so loud? (Man I just left in a hurry)
Más cerca de la imagen (me encontré con viejos amigos en las escaleras)Closer to the picture (caught some old friends on the stairs)
Más cerca de la imagen (¿alguna vez piensas en tu futuro?)Closer to the picture (said do you ever think about your future?)
(Más cerca de la imagen)(Closer to the picture)
Más cerca de la imagenCloser to the picture



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Valley y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: