Traducción generada automáticamente

RIOT
Valshe
ALBOROTO
RIOT
La trama de la vida sigue su cursosubete ga sujigaki doori no DORAMA wa
La corrupción avanza en todas partesyoteichouwa de fuhai ga susumu
Aunque la sangre sigue fluyendo con certezatashika ni ima mo chi wa nagareteiru no ni
No sé dónde dueledoko ga itai ka wakaranai
Algo se ha corrompidonanika ga mahi shita
La tragedia que se ve claramentemiesuita higeki wa atto
Deja de llorarnakinasai
Distorsiona perfectamente tu expresión facial según lo requeridomotomerareta doori ni kanpeki ni hyoujou wo yugamete
Hasta que la verdadera naturaleza se revelehonshou ga mukidashi ni naru made
Los seres humanos despojados de sus manos y piesteashi wo ubawareta ningen (mono) wa
Se convierten en bestias que han perdido la razónrisei wo ushinatta kemono ni naru
Lo que una vez tocó se vuelve salvajefureteshimatta mono ga kyouki demo
Mientras te amo y sigo viviendoomae wo aishi nagara ikiteiku
Bañado por la luz del mediodía de la lunamahiru no tsuki wo se ni abite
Desperté el ALBOROTOyobisamashita RIOT
El egoísmo se balancea lejoskotonakareshuugi ga tooku de te wo furi
Equilibrando la derecha y la izquierdamigi to hidari wo tenbin ni kakeru
Mientras pisoteas la desgracia de los demástanin (hito) no fushiawase wo nebumi shi nagara
Puedes decir cualquier cosa con la bocakuchi de wa nani to demo ieru
Para que no puedan entendertesatorarenai youni
El peligro se acerca al límitekiten no kiki sugitateiku
Recházalotachinasai
Acepta la realidad que enfrentas de manera fríasomuketeiru genjitsu wo hikanteki ni enjiru koto de
La satisfacción solo viene de uno mismomanzoku suru no wa jibun dake
Los seres humanos que han cortado su desesperaciónshitsui wo kirisuteta ningen (mono) wa
Ven a la bestia en lo más profundo de sus corazoneskokoro no okusoko ni kemono wo miru
Incluso tu egoísmo encubiertonamanamashii kyuusho ni tsukekonda
Voy a despojarlo de tiomae no shitagokoro mo aburidasou
Bajo la luz del sol blancohakujitsu no moto akasareru
Revela la verdad, ALBOROTOyoku wo abake RIOT
P: ¿Hacia dónde te diriges?Q. doko e mukau no?
R: Hacia un lugar más alláA. motto saki no hou made
P: ¿Qué es lo correcto?Q. nani ga tadashii koto?
R: Cualquier cosa está bien en este puntoA. sonna koto mou dou datte ii
P: ¿Alguna vez lo entenderás?Q. itsuka wakaru no?
R: Bueno, no hay garantíasA. saa, touzen hoshou nante nai
P: ¿Eso es felicidad?Q. sore wa shiawase na no?
R: La respuesta está frente a tiA. kotae wa me no mae ni aru
Los seres humanos despojados de sus manos y piesteashi wo ubawareta ningen (mono) wa
Se convierten en bestias que han perdido la razónrisei wo ushinatta kemono ni naru
Lo que una vez tocó se vuelve salvajefureteshimatta mono ga kyouki demo
Mientras te amo y sigo viviendoomae wo aishi nagara ikiteiku
Bañado por la luz del mediodía de la lunamahiru no tsuki wo se ni abite
Desperté el ALBOROTOyobisamashita RIOT



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Valshe y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: