Transliteración y traducción generadas automáticamente

RIOT
Valshe
ALBOROTO
RIOT
La trama de la vida sigue su curso
すべてがすじがきどおりのDORAMAは
subete ga sujigaki doori no DORAMA wa
La corrupción avanza en todas partes
よていちょうわでふはいがすすむ
yoteichouwa de fuhai ga susumu
Aunque la sangre sigue fluyendo con certeza
たしかにいまもちはながれているのに
tashika ni ima mo chi wa nagareteiru no ni
No sé dónde duele
どこがいたいかわからない
doko ga itai ka wakaranai
Algo se ha corrompido
なにかがまひした
nanika ga mahi shita
La tragedia que se ve claramente
みえすいたひげきはあっと
miesuita higeki wa atto
Deja de llorar
なきなさい
nakinasai
Distorsiona perfectamente tu expresión facial según lo requerido
もとめられたどおりにかんぺきにひょうじょうをゆがめて
motomerareta doori ni kanpeki ni hyoujou wo yugamete
Hasta que la verdadera naturaleza se revele
ほんしょうがむきだしになるまで
honshou ga mukidashi ni naru made
Los seres humanos despojados de sus manos y pies
てあしをうばわれたにんげん(もの)は
teashi wo ubawareta ningen (mono) wa
Se convierten en bestias que han perdido la razón
りせいをうしなったけものになる
risei wo ushinatta kemono ni naru
Lo que una vez tocó se vuelve salvaje
ふれてしまったものがきょうきでも
fureteshimatta mono ga kyouki demo
Mientras te amo y sigo viviendo
おまえをあいしながらいきていく
omae wo aishi nagara ikiteiku
Bañado por la luz del mediodía de la luna
まひるのつきをせにあびて
mahiru no tsuki wo se ni abite
Desperté el ALBOROTO
よびさましたRIOT
yobisamashita RIOT
El egoísmo se balancea lejos
ことなかれしゅぎがとおくでてをふり
kotonakareshuugi ga tooku de te wo furi
Equilibrando la derecha y la izquierda
みぎとひだりをてんびんにかける
migi to hidari wo tenbin ni kakeru
Mientras pisoteas la desgracia de los demás
たにん(ひと)のふしあわせをねぶみしながら
tanin (hito) no fushiawase wo nebumi shi nagara
Puedes decir cualquier cosa con la boca
くちではなにとでもいえる
kuchi de wa nani to demo ieru
Para que no puedan entenderte
さとられないように
satorarenai youni
El peligro se acerca al límite
きてんのききすぎていく
kiten no kiki sugitateiku
Recházalo
たちなしなさい
tachinasai
Acepta la realidad que enfrentas de manera fría
そむけているげんじつをひかんてきにえんじることで
somuketeiru genjitsu wo hikanteki ni enjiru koto de
La satisfacción solo viene de uno mismo
まんぞくするのはじぶんだけ
manzoku suru no wa jibun dake
Los seres humanos que han cortado su desesperación
しついをきりすてたにんげん(もの)は
shitsui wo kirisuteta ningen (mono) wa
Ven a la bestia en lo más profundo de sus corazones
こころのおくそこにけものをみる
kokoro no okusoko ni kemono wo miru
Incluso tu egoísmo encubierto
なまなましいきゅうしょにつけこんだ
namanamashii kyuusho ni tsukekonda
Voy a despojarlo de ti
おまえのしたごころもあぶりだそう
omae no shitagokoro mo aburidasou
Bajo la luz del sol blanco
はくじつのもとあかされる
hakujitsu no moto akasareru
Revela la verdad, ALBOROTO
よくをあばけRIOT
yoku wo abake RIOT
P: ¿Hacia dónde te diriges?
Q. どこへむかうの
Q. doko e mukau no?
R: Hacia un lugar más allá
A. もっとさきのほうまで
A. motto saki no hou made
P: ¿Qué es lo correcto?
Q. なにがただしいこと
Q. nani ga tadashii koto?
R: Cualquier cosa está bien en este punto
A. そんなこともうどうだっていい
A. sonna koto mou dou datte ii
P: ¿Alguna vez lo entenderás?
Q. いつかわかるの
Q. itsuka wakaru no?
R: Bueno, no hay garantías
A. さあ、とうぜんほしょうなんてない
A. saa, touzen hoshou nante nai
P: ¿Eso es felicidad?
Q. それはしあわせなの
Q. sore wa shiawase na no?
R: La respuesta está frente a ti
A. こたえはめのまえにある
A. kotae wa me no mae ni aru
Los seres humanos despojados de sus manos y pies
てあしをうばわれたにんげん(もの)は
teashi wo ubawareta ningen (mono) wa
Se convierten en bestias que han perdido la razón
りせいをうしなったけものになる
risei wo ushinatta kemono ni naru
Lo que una vez tocó se vuelve salvaje
ふれてしまったものがきょうきでも
fureteshimatta mono ga kyouki demo
Mientras te amo y sigo viviendo
おまえをあいしながらいきていく
omae wo aishi nagara ikiteiku
Bañado por la luz del mediodía de la luna
まひるのつきをせにあびて
mahiru no tsuki wo se ni abite
Desperté el ALBOROTO
よびさましたRIOT
yobisamashita RIOT



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Valshe y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: