Transliteración y traducción generadas automáticamente

Miyu Yachiyo
Vampire Princess Miyu
Miyu Yachiyo
Miyu Yachiyo
Die Tür öffne ich, dort ist die Ewigkeit
扉を開けて そこは永遠
Tobira wo akete soko wa eien
Ein fernes Rufen, wessen Stimme ist das?
遠くの呼び声 誰の声
Tooku no yobigoe dare no koe?
Deine Hand streichelt mein Haar, wer bist du?
髪を撫でるの あなたは誰
Kami wo nazeru no anata wa dare?
Die Flöte erzählt vom Land der Wünsche
笛が語るは 願いの国
Fue ga kataru wa negai no kuni
Vorüberziehende Zeit und Gedanken
通り過ぎてゆく 時間と思い
Toori-sugite yuku jikan to omoi
Freunde brauche ich nicht (das ist gelogen)
友達なんかいらないの(嘘だよ
Tomodachi nanka iranai no (uso da yo)
Selbst brauche ich nicht (das ist die Wahrheit)
自分だっていらないの(本当だよ
Jibun datte iranai no (honto da yo)
Die Fußabdrücke im Sand zerfallen
砂の足跡 崩れてく
Suna no ashiato kuzurete'ku
Die Nacht ist geheimnisvoll, verbirgt die Wahrheit
夜は不思議 本当を隠して
Yoru wa fushigi, honto wo kakushite
Zeigt die Trübsal, eingeladen vom Mond
うつうつを見せる 月に招かれ
Utsuutsu wo miseru tsuki ni manekare [4]
Die Dunkelheit breitet sich aus
闇が広がる
Yami ga hirogaru
Die Nacht ist lila, Tränen fallen
夜は紫 涙が降る
Yoru wa murasaki namida ga furu
An meiner Stelle singt der Himmel
私の代わりに 空が鳴くの
Watashi no kawari ni sora ga naku no
Die Augen schließe ich, dort ist die Ewigkeit
瞳を閉じて そこは永遠
Hitomi wo tojite soko wa eien
Ein nahes Flüstern, wessen Stimme ist das?
近くの囁き 誰の声
Chikaku no sasayaki dare no koe
Deine Berührung auf meiner Wange, wer bist du?
頬に触れるの あなたは誰
Hoho ni fureru no anata wa dare
Die Flöte erzählt vom Land der Wünsche
笛が語るは 願いの国
Fue ga kataru wa negai no kuni
Vorüberziehende Zeit und Gedanken
通り過ぎてゆく 時間と思い
Toori sugite yuku jikan to omoi
Freunde brauche ich nicht (das ist gelogen)
友達なんかいらないの(嘘だよ
Tomodachi nanka iranai no uso da yo
Selbst brauche ich nicht (das ist die Wahrheit)
自分だっていらないの(本当だよ
Jibun datte iranai no hontou da yo
Die Sandpuppe zerfällt
砂の人形 崩れてく
Suna no ningyou kuzureteku
Die Nacht ist geheimnisvoll, verbirgt die Wahrheit
夜は不思議 本当を隠して
Yoru wa fushigi honto wo kakushite
Zeigt die Trübsal, eingeladen vom Mond
うつうつを見せる 月に招かれ
Utsuutsu wo miseru tsuki ni manekare
Die Dunkelheit breitet sich aus
闇が広がる
Yami ga hirogaru
Die Nacht ist tiefblau, Sterne fallen
夜は群青 星が降る
Yoru wa gunjou hoshi ga furu
An meiner Stelle singt der Mond
私の代わりに 月が歌うの
Watashi no kawari ni tsuki ga utau no
Die Nacht ist lila, Tränen fallen
夜は紫 涙が降る
Yoru wa murasaki namida ga furu
An meiner Stelle singt der Himmel.
私の代わりに 空が鳴くの
Watashi no kawari ni sora ga naku no



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Vampire Princess Miyu y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: