Traducción generada automáticamente

Diplomat's Son
Vampire Weekend
Hijo del diplomático
Diplomat's Son
No está bien, pero es ahora o nuncaIt's not right, but it's now or never
¿Y si espero podría perdonarme a mí mismo?And if I wait could I ever forgive myself?
En una noche cuando la luna brilla amarilla en la mareaOn a night when the moon glows yellow in the riptide
Con la luz de los televisores zumbando en la casaWith the light from the TVs buzzing in the house
Porque voy a cortarlo donde pueda'Cuz I'm gonna cut it where I can
Y luego me voy a escabullir detrás de ellosAnd then I'm gonna duck out behind them
Si alguna vez tuve la oportunidad es ahora entoncesIf I ever had a chance it's now then
Pero nunca tuve la sensación de poder ofrecerles esoBut I never had the feeling I could offer that to you
Ofrecértelo sería cruelTo offer it to you would be cruel
Cuando todo lo que quiero hacer es usar, úsaloWhen all I want to do is use, use you
Era el hijo de un diplomáticoHe was a diplomat's son
Era el 81It was '81
Vestida de blanco con las llaves de mi coche escondidas en la cocinaDressed in white with my car keys hidden in the kitchen
Pude dormir donde quiera que me ponga la cabezaI could sleep wherever I lay my head
Y ver tus dos zapatos sentados en la bañeraAnd the sight of your two shoes sitting in the bathtub
Hazme saber que no debería rendirme todavíaLet me know that I shouldn't give up just yet
Porque voy a quitárselo a SimonCuz I'm gonna take it from Simon
Y luego me voy a escabullir detrás de ellosAnd then I'm gonna duck out behind them
Si alguna vez tuve la oportunidad es ahora entoncesIf I ever had a chance it's now then
Pero nunca tuve la sensación de poder ofrecerles esoBut I never had the feeling I could offer that to you
Ofrecértelo sería cruelTo offer it to you would be cruel
Cuando todo lo que quiero hacer es usar, úsaloWhen all I want to do is use, use you
Era el hijo de un diplomáticoHe was a diplomat's son
Era el 81It was '81
Lo sé, vas a decirI know, you'll say
No lo estoy haciendo bienI'm not doing it right
Pero así es como lo quieroBut this is how I want it
No puedo volverI can't go back
A lo que me sentía antesTo how I felt before
Esa noche, fumé un porroThat night, I smoked a joint
Con mi mejor amigoWith my best friend
Nos encontramos en la camaWe found ourselves in bed
Cuando me desperté, se había idoWhen I woke up, he was gone
Era el hijo del diplomáticoHe was the diplomat's son
Era el 81It was '81
Mirando el agua helada a mi alrededorLooking out at the ice-cold water all around me
No puedo sentir ningún rastro de ese otro lugarI can't feel any traces of that other place
En la oscuridad cuando el viento viene corriendo por el ríoIn the dark when the wind comes racing off the river
Hay un coche negro con placas diplomáticasThere's a car all black with diplomatic plates



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Vampire Weekend y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: