Traducción generada automáticamente

Classical
Vampire Weekend
Clásico
Classical
En tiempos de guerra, la clase educada sabía qué hacerIn times of war, the educated class knew what to do
En tiempos de paz, sus pupilos no podían resistir tus ojos azules, bebéIn times of peace, their pupils couldn't meet your baby blues
Cuatrocientos millones de animales compitiendo por el zoológicoFour hundred million animals competing for the zoo
Es un amanecer tan sombríoIt's such a bleak sunrise
Falso, cruel e antinaturalUntrue, unkind and unnatural
Cómo lo cruel, con el tiempo, se vuelve clásicoHow the cruel, with time, becomes classical
Sé que los muros caen, las chozas tiemblanI know that walls fall, shacks shake
Puentes arden y cuerpos se rompenBridges burn and bodies break
Está claro que algo va a cambiarIt's clear something's gonna change
Y cuando lo haga, ¿cuál clásico permanece?And when it does, which classical remains?
El templo se fue, pero aún hoy queda una sola columna en pieThe temple's gone, but still a single column stands today
Esa sensación de hundimiento se desvanece, pero nunca desaparece realmenteThat sinking feeling fades, but never really goes away
Una escalera hacia la nada dentro de tu ADNA staircase up to nothingness inside your DNA
Bueno, eso es un amanecer tan sombríoWell, that's a bleak sunrise
Falso, cruel e antinaturalUntrue, unkind and unnatural
Cómo lo cruel, con el tiempo, se vuelve clásicoHow the cruel, with time, becomes classical
Sé que los muros caen, las chozas tiemblanI know that walls fall, shacks shake
Puentes arden y cuerpos se rompenBridges burn and bodies break
Está claro que algo va a cambiarIt's clear something's gonna change
Y cuando lo haga, ¿cuál clásico permanece?And when it does, which classical remains?
Falso, cruel e antinaturalUntrue, unkind and unnatural
Cómo lo cruel, con el tiempo, se vuelve clásicoHow the cruel, with time, becomes classical
Sé que los muros caen, las chozas tiemblanI know that walls fall, shacks shake
Puentes arden y cuerpos se rompenBridges burn and bodies break
Está claro que algo va a cambiarIt's clear something's gonna change
Y cuando lo haga, ¿cuál clásico permanece?And when it does, which classical remains?



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Vampire Weekend y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: