Traducción generada automáticamente
Married In A Gold Rush (feat. Danielle Haim)
Vampire Weekend
Casado en una fiebre del oro (hazaña. Danielle Haim)
Married In A Gold Rush (feat. Danielle Haim)
Algo está pasando en el campo
Something's happening in the country
Y el gobierno tiene la culpa
And the government’s to blame
Nos casamos en una fiebre del oro
We got married in a gold rush
Y el apuro nunca ha sentido lo mismo
And the rush has never felt the same
Compartido un momento en un café
Shared a moment in a café
Compartió un beso en la lluvia torrencial
Shared a kiss in pouring rain
Nos casamos en una fiebre del oro
We got married in a gold rush
Y ver el oro siempre me traerá dolor
And the sight of gold will always bring me pain
No quiero oír los rumores, por favor, no lo digas en voz alta
I don't wanna hear the rumors, please don't say it loud
Sólo quiero salir esta noche y hacer que mi bebé se sienta orgulloso
I just wanna go out tonight and make my baby proud
Chico, ¿quién es tu bebé?
Boy, who’s your baby?
Chica, si ya no lo sabes
Girl, if you don't know by now
Hay dos asientos en el tren de medianoche
There's two seats on the midnight train
El oro no nos pesará
The gold won't weigh us down
Jardines colgantes convertidos en desierto
Hanging gardens turned to desert
Todo ese amor se convirtió en odio
All that loving turned to hate
Nos casamos en una fiebre del oro
We got married in a gold rush
Y esas campanas de boda sonaban nuestro destino
And those wedding bells were ringing out our fate
No quiero oír los rumores, por favor, no lo digas en voz alta
I don't wanna hear the rumours, please don't say it loud
Sólo quiero salir esta noche y hacer que mi bebé se sienta orgulloso
I just wanna go out tonight and make my baby proud
Chico, ¿quién es tu bebé?
Boy, who's your baby?
Chica, si ya no lo sabes
Girl, if you don't know by now
Hay dos asientos en el tren de medianoche
There’s two seats on the midnight train
El oro no nos pesará
The gold won’t weigh us down
La prisa está en otro lugar, nos estamos quedando sin tiempo
The rush is on to somewhere else, we're running out of time
Todo era nuestro, ahora es sólo una mina vacía
Everything was ours, now it’s just an empty mine
Los animales no entienden las palabras en el signo de peligro
Animals don't understand the words on the danger sign
Para ellos, es solo un poco de sombra del brillo de la mañana
For them, it's just some shade from the morning shine
Pensé que podrías aprender el idioma
I thought you might learn the language
Pensé que podrías aprender a cantar
I thought you might learn to sing
Nacimos antes de la fiebre del oro
We were born before the gold rush
¿Por qué no puedo recordar nada?
So why can't I remember anything?
Quiero volver a juntar las cosas
I want to put things back together
Quiero dar, no quiero tomar
I wanna give, I don’t wanna take
Hora de rechazar la fiebre del oro
Time to disavow the gold rush
Y la amargura que floreció a su paso
And the bitterness that's flourished in its wake
No quiero oír los rumores, por favor, no lo digas en voz alta
I don't wanna hear the rumours, please don't say it loud
Por favor, no lo digas en voz alta
Please don't say it loud
Sólo quiero salir esta noche y hacer que mi bebé se sienta orgulloso
I just wanna go out tonight and make my baby proud
Chico, ¿quién es tu bebé?
Boy, who's your baby?
Chica, si ya no lo sabes
Girl, if you don't know by now
Hay dos asientos en el tren de medianoche
There's two seats on the midnight train
El oro no nos pesará
The gold won't weigh us down
No quiero oír los rumores, por favor, no lo digas en voz alta
I don't wanna hear the rumours, please don't say it loud
Por favor, no lo digas en voz alta
Please don't say it loud
Sólo quiero salir esta noche y hacer que mi bebé se sienta orgulloso
I just wanna go out tonight and make my baby proud
Chico, ¿quién es tu bebé?
Boy, who's your baby?
Chica, si ya no lo sabes
Girl, if you don't know by now
Hay dos asientos en el tren de medianoche
There's two seats on the midnight train
El oro no nos pesará
The gold won't weigh us down
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Vampire Weekend e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: