Traducción generada automáticamente

Step
Vampire Weekend
Pas
Step
Chaque fois que je te vois dans le mondeEvery time I see you in the world
Tu t'attaques toujours à ma filleYou always step to my girl
En arrière, en arrière, il y a longtemps, je faisais le malin comme Angkor WatBack, back, way back I used to front like Angkor Wat
Mechanicsburg, Anchorage et Dar es SalaamMechanicsburg, Anchorage and Dar es Salaam
Alors que chez moi à New York, c'était champagne et discoWhile home in New York was champagne and disco
Des cassettes de L.A. Slash San FranciscoTapes from L.A. Slash San Francisco
Mais en fait Oakland et pas AlamedaBut actually Oakland and not Alameda
Ta fille était à Berkeley avec son lecteur communisteYour girl was in Berkley with her communist reader
La mienne était enfermée dans un boombox et un walkmanMine was entombed within boombox and walkman
J'étais un accumulateur, mais chérie, c'était avantI was a hoarder, but girl that was back then
Les gants sont retirés, les dents de sagesse sont sortiesThe gloves are off, the wisdom teeth are out
De quoi tu parles ?What you on about?
Je le sens dans mes osI feel it in my bones
Je le sens dans mes osI feel it in my bones
Je suis plus fort maintenantI’m stronger now
Je suis prêt pour la maisonI’m ready for the house
Une souris si modesteSuch a modest mouse
Je ne peux pas le faire seulI can’t do it alone
Je ne peux pas le faire seulI can’t do it alone
Chaque fois que je te vois dans le mondeEvery time I see you in the world
Tu t'attaques toujours à ma filleYou always step to my girl
Les ancêtres m'ont dit que leur fille était mieuxAncestors told me that their girl was better
Elle est plus riche que CrésusShe’s richer than croesus
Elle est plus dure que du cuirShe’s tougher than leather
J'ai juste ignoré tous les contes d'une vie passéeI just ignored all the tales of a past life
Une conversation ennuyeuse mérite juste un couteau à painStale conversation deserves but a bread knife
Et les punks qui riaient en nous voyant ensembleAnd punks who would laugh when they saw us together
Eh bien, ils ne savaient pas s'habiller pour le tempsWell they didn’t know how to dress for the weather
Je peux encore les voir là, blottis sur AstorI can still see them there huddled on Astor
La neige tombant lentement au son du maîtreSnow falling slow to the sound of the master
Les gants sont retirés, les dents de sagesse sont sortiesThe gloves are off, the wisdom teeth are out
De quoi tu parles ?What you on about?
Je le sens dans mes osI feel it in my bones
Je le sens dans mes osI feel it in my bones
Je suis plus fort maintenantI’m stronger now
Je suis prêt pour la maisonI’m ready for the house
Une souris si modesteSuch a modest mouse
Je ne peux pas le faire seulI can’t do it alone
Je ne peux pas le faire seulI can’t do it alone
La sagesse est un don, mais tu l'échangerais pour la jeunesseWisdom’s a gift, but you’d trade it for youth
L'âge est un honneur, ce n'est toujours pas la véritéAge is an honor, it’s still not the truth
Nous avons vu les étoiles quand elles se cachaient du mondeWe saw the stars when they hid from the world
Tu as maudit le soleil quand il s'est attaqué à ta filleYou cursed the sun when it stepped to your girl
Peut-être qu'elle est partie et je ne peux pas la ressusciterMaybe she’s gone and I can’t resurrect her
La vérité, c'est qu'elle n'a pas besoin de moi pour la protégerThe truth is she doesn’t need me to protect her
Nous connaissons la vraie mort, la vraie voie de toute chairWe know the true death, the true way of all flesh
Tout le monde meurt, mais chérie, tu n'es pas encore vieilleEveryone’s dying, but girl you’re not old yet
Les gants sont retirés, les dents de sagesse sont sortiesThe gloves are off, the wisdom teeth are out
De quoi tu parles ?What you on about?
Je le sens dans mes osI feel it in my bones
Je le sens dans mes osI feel it in my bones
Je suis plus fort maintenantI’m stronger now
Je suis prêt pour la maisonI’m ready for the house
Une souris si modesteSuch a modest mouse
Je ne peux pas le faire seulI can’t do it alone
Je ne peux pas le faire seulI can’t do it alone
Les gants sont retirés, les dents de sagesse sont sortiesThe gloves are off, the wisdom teeth are out
De quoi tu parles ?What you on about?
Je le sens dans mes osI feel it in my bones
Je le sens dans mes osI feel it in my bones
Je suis plus fort maintenantI’m stronger now
Je suis prêt pour la maisonI’m ready for the house
Une souris si modesteSuch a modest mouse
Je ne peux pas le faire seulI can’t do it alone
Je ne peux pas le faire seulI can’t do it alone
Chaque fois que je te vois dans le mondeEvery time I see you in the world
Tu t'attaques toujours à ma filleYou always step to my girl



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Vampire Weekend y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: