Traducción generada automáticamente

Refugees
Van Der Graaf Generator
Réfugiés
Refugees
Le Nord était quelque part il y a des années, et froidNorth was somewhere years ago and cold
La glace a enfermé les cœurs des gens et les a vieillisIce locked the people's hearts and made them old
Le Sud était la naissance de terres agréables, mais sèchesSouth was birth to pleasant lands, but dry
J'ai marché dans les profondeurs des eaux et joué avec mon espritI walked the waters' depths and played my mind
L'Est était l'aube, prenant vie sous le soleil doréEast was dawn, coming alive in the golden Sun
Les vents sont venus, doucement, plusieurs têtes sont devenues uneThe winds came, gently, several heads became one
En été, bien que les gens se moquaient en aoûtIn the summertime, though August people sneered
Nous étions en paix, et nous avons applaudiWe were at peace, and we cheered
Nous marchions seuls, parfois main dans la mainWe walked alone, sometimes hand in hand
Entre les fines lignes marquant la mer et le sableBetween the thin lines marking sea and sand
Souriant très paisiblementSmiling very peacefully
Nous avons commencé à réaliser que nous pouvions être libresWe began to notice that we could be free
Et nous avons avancé ensemble vers l'OuestAnd we moved together to the West
L'Ouest est l'endroit où tous les jours finiront un jourWest is where all days will someday end
Où les couleurs passent du gris au doréWhere the colours turn from grey to gold
Et tu peux être avec des amisAnd you can be with the friends
Et la lumière éclaire les nuages dorés au-dessus de toutAnd light flakes the golden clouds above all
L'Ouest, c'est Mike et SusieWest is Mike and Susie
L'Ouest, c'est là où j'aimeWest is where I love
Là, nous passerons nos derniers jours de nos viesThere we shall spend our final days of our lives
Raconter les mêmes vieilles histoires : Ouais, eh bienTell the same old stories: Yeah well
Au moins, nous avons essayéAt least we tried
Vers l'Ouest, sourires sur nos visages, nous ironsInto the West, smiles on our faces, we'll go
Oh, oui, et nos excuses à ceuxOh, yes, and our apologies to those
Qui ne sauront jamais vraiment le cheminWho'll never really know the way
Nous sommes des réfugiés, s'éloignant de la vieWe're refugees, walking away from the life
Que nous avons connue et aiméeThat we've known and loved
Rien à faire ou à dire, nulle part où resterNothing to do or say, nowhere to stay
Maintenant, nous sommes seulsNow we are alone
Nous sommes des réfugiés, portant tout ce que nous avonsWe're refugees, carrying all we own
Dans des sacs marron, attachés avec de la ficelleIn brown bags, tied up with string
Rien à penser, ça ne veut rien direNothing to think, it doesn't mean a thing
Mais nous serons heureux par nous-mêmesBut we'll be happy on our own
L'Ouest, c'est Mike et SusieWest is Mike and Susie
L'Ouest, c'est là où j'aimeWest is where I love
L'Ouest, c'est la maison des réfugiésWest is refugees' home




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Van Der Graaf Generator y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: