Traducción generada automáticamente

Over The Hill
Van Der Graaf Generator
Sobre la colina
Over The Hill
Recordemos nuestra historia,Let's recount our history,
Nuestra historia de auge y caída.Our tale of boom and bust.
Podíamos hablar con fuerza en nuestro díaWe could talk a good fight on our day
Pero cuando teníamos una mano para jugar, nos estrellamos.But when we got a hand to play we bit the dust.
Ahora, en nuestros trajes desgastados, cumplimos con nuestro deber,Now in our threadbare suits we do our duty,
Aún convencidos de la búsqueda de una causa común.Still sold on the pursuit of a common cause.
Ahora recordemos a aquellos testigos que nos atrevemos a mencionar.Now let us call to memory such witness as we dare.
Construimos puentes, también los quemamos,We built our bridges, burned them down as well,
Quizás todo lo que tenemos que contar está fuera de lugar.Maybe all we have to tell is off the square.
Probamos remedios instantáneos, pero no despejaron el aire.We tried our instant remedies - they didn't clear the air.
¿Quién podría prever cómo terminaría,Who could foresee how it was bound to end,
En una ruptura o en una curva?In a break or in a bend?
Teníamos buenas intenciones...We intended well enough...
Oh, pero el reloj siempre estaba corriendo,Oh, but the clock was always counting,
El sobre estaba selladoThe envelope was sealed
Y mientras la presión aumentaAnd as the pressure's mounting
Aún se revela muy poco.Still precious little is revealed.
Aún así, hablemos de camaradería, de cómo estábamos unidos,Still, let us speak of comradeship, of how we stood as one,
Hombro a hombro en las buenas y en las malasShoulder to shoulder through the thick and thin
Mientras el techo se desplomaba;While the roof was caving in;
Aunque todo comienza con buena fe,Although everything begins in good faith,
Por todos nuestros pecados, terminaremos siendo desolladosFor all our sins we'll all end up being skinned
Y ahora no hay a dónde correr, no hay a dónde esconderse,And now there's nowhere left to run to, there's nowhere left to hide,
Estamos atados y nos dirigimos hacia la montaña rusa.We're strapped in and we're gunning for the roller-coaster ride.
Si vivimos nuestras vidas como si Dios estuviera a nuestro lado,If we're living our lives as though god's at our shoulders,
Si damos lo mejor de nosotros, con un esfuerzo de voluntad,If we're giving of our best, by an effort of will,
Entonces estaremos listos para la prueba,Then we'll be up for the test,
Nunca sabremos cuándo hemos superado la colina.We'll never know when we're over the hill.
Llega el momento en que decidimos que en este viaje no hay pasajeros,Here comes then bit where we decide no passengers come on this ride -
Los civiles, los descorazonados, no necesitan aplicar.Civilians, the broken-hearted, need not apply.
Cuento hasta mil y diez, cierro los ojos con fuerza y luegoI count to a thousand and ten, i keep my eyes tight shut and then
Inestablemente vuelvo a contar los números hacia atrás.Unsteadily count the numbers back down again.
De frente al viento, en una misión celestial,Head on into the wind, on a heavenly mission,
Intentamos jugar con el destino mientras arde en nuestros corazones;Try to play with the spin while we burn in our hearts;
Aunque sabemos que nunca ganaremos, seguimos aprendiendo lecciones en la oscuridad.Although we know we'll never win we're still learning our lessons in the dark.
Aquí no hay elección que hacer, no hay decisión más fácilThere's no choice here to make, there's no easier decision
Que levantarse, mantenerse firme y darle una oportunidadThan to stand up, stand straight and to give it a try
Y no hay tiempo para dudar mientras las estaciones de nuestras vidas pasan.And there's no time for hesitation as the stations of our lives are passing by.
Cabeza en alto y mirando al frente como hermano a hermano,Heads up and face front as brother to brother,
Es hora de responder si somos fieles a lo que éramosTime to come to the call if we're true to how we were
Porque al final y después de todo, nos hemos dado nuestras palabras.Because at last and after all we've given each other our words.
Si vivimos nuestras vidas como si Dios estuviera a nuestro lado,If we live out our lives as though god's sat at our shoulders,
Si damos lo mejor de nosotros y luego un poco más,If we give of our best and then give some more still,
Sigamos adelante, sin pausa para respirar,Press on, with no pause for breath,
Entonces nos veremos al otro lado de la colina.Then we'll see each other over the hill.
Ahora, si hablamos de distancias, solo estamos cubriendo terreno conocido:Now if we speak of distances we're only covering old ground:
Lo hecho, hecho está y si hemos llegado a valer algoWhat's done is done and if we have become of worth at all
Esperamos ver las cosas en perspectiva.We'll hope to see things in the round.
Cerremos el libro de la historia y mantengámoslo a salvo.Let's close the book on history and keep it safe and sound.
Mientras avanzábamos hacia nuestras metasWhile we've been moving forward to our goals
Hicimos lo que dijimos,We have done as we have told,
Así que la historia queda atrásSo the story's closed behind us
Y la cuenta regresiva comienza,And the countdown comes in backwards,
Eso siempre estuvo claro,That much was always clear,
Así que cuando llegue a cero, nuestros héroes desaparecerán.So when it reaches zero our heroes disappear.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Van Der Graaf Generator y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: