Traducción generada automáticamente

Alfa Berlina
Van Der Graaf Generator
Alfa Berlina
Alfa Berlina
Avec le temps qui passe, quand tout s'est éclairciIn the fullness of time, when it's all waxed and waned
Et que le cycle est complet, peut-être que tout aura du sensAnd the cycle's complete maybe it'll make sense at last
Toutes les étrangetés expliquées, toutes les histoires distinctesAll the strangeness explained, all the stories discrete
Peut-être qu'alors tout sera clairMaybe then it'll all be clear
J'ai une bibliothèque de souvenirs peu fiablesI've got a iifetime's library of unreliable mementoes
Et je pourrais t'en montrer un ou deuxAnd I could show you one or two
Si ça t'intéresse, ce serait une éducationIf it's of interest, it'd be an education
Pour moi de simplement te raconterFor me to simply talk you through
Comment j'ai porté mon innocence comme une sorte de nouveautéHow I wore my innocence as some kind of novelty
Comme si je ne savais pasAs if I didn't know
Entre le diable et la mer d'azurBetween the devil and the deep blue sea
Se trouvait le feu en dessousLay the fire down below
Tout sens de la prudence a été abandonné sur le momentAll sense of caution was abandoned in the moment
Notre empressement à saisir le jourOur eagerness to claim the day
Les dés que nous avons lancés nous emmenaient n'importe oùThe dice we rolled would take us anywhere
Et il n'y avait plus d'excuses pour resterAnd there were no excuses left to stay
C'était le moment, c'était la chance d'y allerThis was the time, this was the chance to go
Et de le faire avec styleAnd do it in some style
Il suffit de tourner ton visage vers le soleil d'étéJust turn your face up to the summer sun
Et de rouler mille kilomètresAnd drive a thousand miles
Dans une alfa berlinaIn an alfa berlina
J'ai vu un loup haut sur le col de la montagneI saw a wolf high on the mountain pass
Les étoiles tombaient les unes après les autresThe stars were tumbling end to end
Je savais que je ne me sentirais jamais aussi libre à nouveauI knew I'd never feel as free as this again
La mer en dessous de nous comme un miroirThe sea below us like a looking-glass
Nous avons dérivé à travers les virages en épingleWe drifted through the hair-pin bends
Dans l'alfa berlinaIn the alfa berlina
Il y a si longtemps, si loinSo very long ago, so far away
Tout cela est hors de l'espritIt's all time out of mind
Mais quand je pense à la façon dont c'étaitBut when I think about the way it was
Nous étions follement vivantsWe were recklessly alive
Dans l'alfa berlinaIn the alfa berlina
Avec le temps qui passe, je peux regarder en arrière et direIn the fullness of time I can look back and say
Que j'ai d'abord atterri sur mes piedsI first fell on my feet
Dans l'alfaIn the alfa




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Van Der Graaf Generator y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: