Traducción generada automáticamente

The Eternal Kansas City
Van Morrison
La Eterna Ciudad de Kansas
The Eternal Kansas City
Disculpe, ¿conoce el camino a Kansas City?Excuse me do you know the way to Kansas city?
Disculpe, ¿conoce el camino a Kansas City?Excuse me do you know the way to Kansas city?
Disculpe, ¿conoce el camino a Kansas City?Excuse me do you know the way to Kansas city?
Disculpe, ¿conoce el camino a Kansas City? (¿conoces el camino a Kansas City?)Excuse me do you know the way to Kansas city? (do you know the way to Kansas city?)
Disculpe, ¿conoce el camino a Kansas City? (¿conoces el camino a Kansas City?)Excuse me do you know the way to Kansas city? (do you know the way to Kansas city?)
Disculpe, ¿conoce el camino a Kansas City? (¿conoces el camino a Kansas City?)Excuse me do you know the way to Kansas city? (do you know the way to Kansas city?)
Disculpe, ¿conoce el camino a Kansas City? (¿conoces el camino a Kansas City?)Excuse me do you know the way to Kansas city? (do you know the way to Kansas city?)
Disculpe, ¿conoce el camino a Kansas City? (¿sabes el camino a Kansas City)?Excuse me do you know the way to Kansas city? (do you know the way to Kansas city)?
Disculpe, ¿conoce el camino a Kansas City?Excuse me do you know the way to Kansas city?
Disculpe, ¿conoce el camino a Kansas City?Excuse me do you know the way to Kansas city?
Disculpe, ¿conoce el camino a Kansas City?Excuse me do you know the way to Kansas city?
Disculpe, ¿conoce el camino a Kansas City?Excuse me do you know the way to Kansas city?
Tren hasta st. luisTrain down to saint Louis
Llévame allí bienGet me there alright
A la ciudad de allí, ¿sabes?Over to the city there, you know that one
Donde la hija del granjero excava al hijo del granjeroWhere the farmer's daughter digs the farmer's son
Cava tu charlie parkerDig your charlie parker
basie y jovenBasie and young
Witherspoon y jay mcshannWitherspoon and jay mcshann
Ellos vendránThey will come
Disculpe, ¿conoce el camino a Kansas City?Excuse me do you know the way to Kansas city?
Disculpe, ¿conoce el camino a Kansas City?Excuse me do you know the way to Kansas city?
Disculpe, ¿conoce el camino a Kansas City?Excuse me do you know the way to Kansas city?
Disculpe, ¿conoce el camino a Kansas City?Excuse me do you know the way to Kansas city?
Señora libertad en esperaLady liberty in waiting
Sabes que ella ilumina el caminoYou know she lights the way
Su nombre es Billie, ella es una fiestaHer name is billie, she's a holiday
Y la ciudad es eterna. Oye, ¿no lo ves?And the city is eternal -- hey, can't you see?
Está dentro de ti y está dentro de míIt's inside of you and it's inside of me
¿Sabes el camino a Kansas City?You know, you know the way to Kansas city?
¿Sabes el camino a Kansas City?You know, you know the way to Kansas city?
¿Sabes el camino a Kansas City?You know, you know the way to Kansas city?
¿Sabes el camino a Kansas City?You know, you know the way to Kansas city?
Ya conoces el camino a Kansas CityYou know the way to Kansas city
Ya conoces el camino a Kansas CityYou know the way to Kansas city
Cosa salvajeWild thing
Ya conoces el camino a Kansas CityYou know the way to Kansas city
Gracias hombreThank you man
Ya conoces el camino a Kansas CityYou know the way to Kansas city
CantarloSing it
Ya conoces el camino a Kansas CityYou know the way to Kansas city
GolpealoHit it
Ya conoces el camino a Kansas CityYou know the way to Kansas city
Ya conoces el camino a Kansas CityYou know the way to Kansas city
Ya conoces el camino a Kansas CityYou know the way to Kansas city
Ya conoces el camino a Kansas CityYou know the way to Kansas city
Bebé, ¿no puedes cantarlo una vez?Baby can't you sing it one time
Ya conoces el camino a Kansas CityYou know the way to Kansas city
Ya conoces el camino a Kansas CityYou know the way to Kansas city
Ya conoces el camino a Kansas CityYou know the way to Kansas city
Ya conoces el camino a Kansas CityYou know the way to Kansas city
Ya conoces el camino a Kansas CityYou know the way to Kansas city
Ya conoces el camino a Kansas CityYou know the way to Kansas city
Ya conoces el camino a Kansas CityYou know the way to Kansas city
Ya conoces el camino a Kansas CityYou know the way to Kansas city



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Van Morrison y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: