Traducción automática

It Once Was My Life
Van Morrison
C'était autrefois ma vie
It Once Was My Life
Il y avait des gens sur les trottoirsThere were people on the sidewalks
Flânant dans les avenuesStrolling down the avenues
Ils étaient assis dehors dans des cafésThey were sitting outside in cafes
On cherchait l'inspirationWe were looking for the muse
Eh bien, j'étais enfermé par le systèmeWell I was locked in by the system
Où la liberté n'est pas la règleWhere no freedom is the rule
Maintenant je passe tout mon temps à essayerNow I spend all my time just trying
De faire comprendreTo make it understood
C'était autrefois ma vie, c'est ce que tout le monde disaitIt once was my life, that's what everybody said
Toutes les choses que je faisais et les gens qui étaient mes amisAll the things I used to do and the people that were friends
Je dois faire en sorte que ça ait un sens à la fin de la journéeI've got to make it mean something at the end of the day
C'était autrefois ma vie, ils ne peuvent pas me l'enleverIt once was my life, they can't take that away
Épreuves et tribulations et la stupidité règne encoreTrials and tribulations and stupidity still rules
Parfois on dirait que je suis sur un bateau de fousSometimes it looks like I'm on a ship of fools
C'était autrefois ma vie, quand mon message était juste la rueIt once was my life, when my message was just the street
Puis ça a changé, et maintenant c'est incompletThen it became something else, and now it's incomplete
J'essaie juste de revenir à quandI'm just trying to get back to when
Quelqu'un peut-il s'il vous plaît éclairerCan somebody please shed some light
C'était ma vie, c'était si rigideIt used to be my life, it used to be uptight
Épreuves et tribulations et la stupidité règne encoreTrials and tribulations and stupidity still rules
Certains jours, on dirait juste que je suis sur un bateau de fousSome days it just feels like I'm on a ship of fools
Je suis de retour ici sur les planches, j'entends les moteurs rugirI'm back here on the boards, I can hear the engines roar
Tout le monde doit payer, certains doivent payer plusEverybody's got to pay, some people got to pay more
Eh bien, tu peux dire aux gens n'importe quoiWell you can tell the people anything
Les gaver de tout ce que tu veuxSpoon feed them anything you like
C'était si simple, c'était ma vieIt used to be so simple, it used to be my life
Maintenant tout est si compliqué, juste pour parler ou utiliser le téléphoneNow everything is so complicated, just to speak or use the phone
Certaines personnes essaient de m'utiliser, juste parce qu'elles n'ont pas les leursSome people try to use me, just 'cause they don't have their own
Je ne sais pas qui est au coin de la rue, essayant de me vendre encore des conneriesDon't know who's round the corner, trying to sell me some more tripe
C'était ma vie, c'était ma vie.It used to be my life, it used to be my life.




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Van Morrison y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: