Transliteración y traducción generadas automáticamente

Mosaic
Van Tomiko
Mosaico
Mosaic
Girando en un remolino de tentación
ぐるぐるうずまくゆうわくに
Guruguru uzumaku yuuwaku ni
Sin tiempo para ser engañado
まどわされてるひまはない
Madowasareteru hima wa nai
Con un poco de orgullo
ほどほどのプライドをもって
Hodohodo no puraido wo motte
¡Solo muestra lo real!
ほんものだけをみきわめよ!
Honmono dake wo mikiwame yo!
Los sentimientos que llevas en tu pecho
むねにかかえたおもいを
Mune ni kakaeta omoi wo
Se están desvaneciendo en estos días
ふさいでしまうこのころ
Fusaide shimau kono koro
Un hilo que une corazón y corazón
こころとこころをつなぐいと
Kokoro to kokoro wo tsunagu ito
Si quieres agregar color
いろをのせるのなら
Iro wo noseru no nara
¿En qué color nos pintarías a ti y a mí?
あたしとあなたでなにいろにそめられる?
Atashi to anata de naniiro ni somerareru?
En esta ciudad donde las estaciones cambian
うつりゆくきせつこのまちで
Utsuri yuku kisetsu kono machi de
Dentro de los encuentros repetidos
くりかえすであいのなかで
Kurikaesu deai no naka de
¿Dónde está la verdadera cara?
ほんとうのすがおはどこにあるの?
Hontou no sugao wa doko ni aru no?
Dentro de este mundo lleno de información
じょうほうかたなよのなかだなって
Jouhou kata na yo no naka da na tte
¿Es culpa de la intuición? Pero
きのせいかな?だけどね
Ki no sei kana? Dakedo ne
Todavía hay cosas que no sabemos
まだまだしらないこともあるし
Mada mada shiranai koto mo aru shi
La curiosidad es abrumadora
こうきしんがおそうんだ
Koukishin ga osoun da
Los sueños que llevas en tu pecho
むねにかかえたゆめが
Mune ni kakaeta yume ga
Brillaban en aquel entonces
きらきらしてたあのころ
Kirakira shiteta ano koro
Un hilo que une corazón y corazón
こころとこころをつなぐいと
Kokoro to kokoro wo tsunagu ito
Si quieres tocar la melodía
おとをかなでるなら
Oto wo kanaderu nara
¿Qué tipo de melodía crearías tú y yo?
あたしとあなたでどんなメロディにする?
Atashi to anata de donna merodi ni suru?
Buscando en un rincón de la ciudad
まちのかたすみにさがしてる
Machi no katasumi de sagashiteru
Entre la luz y la sombra que se cruzan
すれちがうひかりとかげに
Surechigau hikari to kage ni
La verdadera cara envuelta nadie la conoce
つつまれたすがおはだれもしらない
Tsutsumareta sugao wa dare mo shiranai
Un hilo que une corazón y corazón
こころとこころをつなぐいと
Kokoro to kokoro wo tsunagu ito
Si quieres agregar color
いろをのせるのなら
Iro wo noseru no nara
¿En qué color nos pintarías a ti y a mí?
あたしとあなたでなにいろにそめられる?
Atashi to anata de naniiro ni somerareru?
En esta ciudad donde las estaciones cambian
うつりゆくきせつこのまちで
Utsuri yuku kisetsu kono machi de
Dentro de los encuentros repetidos
くりかえすであいのなかで
Kurikaesu deai no naka de
¿Dónde está la verdadera cara?
ほんとうのすがおはどこにあるの?
Hontou no sugao wa doko ni aru no?



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Van Tomiko y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: