Traducción generada automáticamente
Butta La Chiave
Van Wood
Tira la llave
Butta La Chiave
Gelsomina.Gelsomina.
Abre la puerta.Apri il portone.
Está bien,Va bene,
tira la llave entonces.butta la chiave allora.
Tira la llave,Butta la chiave,
tira la llave.butta la chiave.
Cara pequeña déjame entrar,Cara piccina lasciami entrare,
tira la llave de la puerta.butta la chiave del porton.
Mamá qué frío,Mamma che freddo,
frío de perros.freddo da cani.
Déjame subir, no se puede estarFammi salire, non si può stare
toda la noche en la puerta.tutta la notte sul porton.
Si tu perdónSe il tuo perdon
tendré esta noche,questa sera avrò,
nunca más,mai più,
nunca más me retrasaré. No, no.mai più ritarderò. No, no.
Tira la llave,Butta la chiave,
tira la llave.butta la chiave.
Déjame entrar, déjame subir,Lasciami entrare, fammi salire,
quiero calentarme en tu corazón.voglio scaldarmi sul tuo cuor.
Gelsomina.Gelsomina.
Pero entonces ¿tiras la llave o no?Ma allora la butti la chiave o no?
¿No? ¿Por qué querida?No? Ma perché cara.
¿Qué hice mal?Cos'ho fatto di male!
Está bien, está bien,Va be, va bene,
la próxima vezla prossima volta
volveré más temprano.torno più presto.
Tira la llave.Butta la chiave.
Tira la llave,Butta la chiave,
tira la llave.butta la chiave.
Cara pequeña déjame entrar,Cara piccina lasciami entrare,
tira la llave de la puerta.butta la chiave del porton.
Mamá qué frío,Mamma che freddo,
frío de perros.freddo da cani.
Déjame subir, no se puede estarFammi salire, non si può stare
toda la noche en la puerta.tutta la notte sul porton.
Si tu perdónSe il tuo perdon
tendré esta noche,questa sera avrò,
nunca más,mai più,
nunca más me retrasaré. No, no.mai più ritarderò. No, no.
Tira la llave,Butta la chiave,
tira la llave.butta la chiave.
Déjame entrar, déjame subir,Lasciami entrare, fammi salire,
quiero calentarme en tu corazón.voglio scaldarmi sul tuo cuor.
Tira la llave, tira la llave.Butta la chiave, butta la chiave.
No me castigues, puedo congelarme,Non mi punire, posso gelare,
no me hagas rogar, déjame entrar,non farti pregare, lasciami entrare,
déjame subir, déjame calentar....fammi salire, fammi scaldare....
....junto a ti!....accanto a te!



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Van Wood y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: