Traducción generada automáticamente

Nobody Gonna Tell Me What To Do
Van Zant
Nadie me va a decir qué hacer
Nobody Gonna Tell Me What To Do
Deberías haber visto la expresión en la cara del jefe del segundo turnoShoulda seen the look on the face of the boss of the second shift
Cuando le lancé mi casco duroWhen I threw my hard hat at him
Y le sugerí la caja donde podía meterloAn' suggested the box where he could stick it
Bajé las escaleras y les dije que me iba de BelénI walked downstairs an told 'em I was leavin' bethlehem
Como si hubiera visto al salvador, con lágrimas en los ojosLike I'd seen the saviour, had tears in my eyes
Levantando mis manos y gritando: 'amén'Holdin' my hands up an' shoutin': "amen"
Porque no hay nadie que me vaya a decir qué hacer'Cause there ain't nobody gonna tell me what to do
Pasé la mayor parte de mi vida envuelto apretadamenteI spent most of my life a-wrapped up tight
En los viejos zapatos heredados de otra personaIn somebody else's hand-me-down old shoes
A partir de hoy, soy alguien de quien estaría orgulloso de conocerStartin' today, I'm someone I'd be proud to know
Puedes decirme a dónde irYou might tell me where to go
Pero no hay nadie que me vaya a decir qué hacerBut there ain't nobody gonna tell me what to do
Enterramos a papá la semana pasada en la iglesia para salvar su almaWe buried daddy just last week at the church to save his soul
Hombre, soñaba con alas de piloto:Man, he dreamed of pilot's wings:
Pasó toda su vida cavando carbónSpent his whole life diggin' coal
Tengo una guitarra debajo de mi cama, pero he tenido demasiado miedo de volarI got a guitar under my bed, but I've been too scared to fly
Pero ya es suficiente de esas cosas, estoy empacando mi camioneta:But that's enough of that stuff, I'm packin' up my truck:
Pueden simplemente besarme el trasero y decir adiósThey can just kiss my butt goodbye
Porque no hay nadie que me vaya a decir qué hacer'Cause there ain't nobody gonna tell me what to do
Pasé la mayor parte de mi vida envuelto apretadamenteI spent most of my life a-wrapped up tight
En los viejos zapatos heredados de otra personaIn somebody else's hand-me-down old shoes
A partir de hoy, soy alguien de quien estaría orgulloso de conocerStartin' today, I'm someone I'd be proud to know
Puedes decirme a dónde irYou might tell me where to go
Pero no hay nadie que me vaya a decir qué hacerBut there ain't nobody gonna tell me what to do
Pausa instrumentalInstrumental break
Porque no hay nadie que me vaya a decir qué hacer'Cause there ain't nobody gonna tell me what to do
(No hay nadie que me vaya a decir qué hacer)(Ain't nobody gonna tell me what to do)
Pasé la mayor parte de mi vida envuelto apretadamenteI spent most of my life wrapped up tight
En los viejos zapatos heredados de otra personaIn somebody else's hand-me-down old shoes
A partir de hoy, soy alguien de quien estaría orgulloso de conocerStartin' today, I'm someone I'd be proud to know
Puedes decirme a dónde irYou might tell me where to go
Pero no hay nadie que me vaya a decir qué hacerBut there ain't nobody gonna tell me what to do
Bajé las escaleras y les dije que me iba de BelénI walked downstairs an told 'em I was leavin' bethlehem



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Van Zant y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: