Traducción generada automáticamente

Como Seria? / Amor Sóbrio (part. FRANKIEONTHEGUITAR)
Van Zee
Wie wäre es? / Nüchterne Liebe (feat. FRANKIEONTHEGUITAR)
Como Seria? / Amor Sóbrio (part. FRANKIEONTHEGUITAR)
Wie ich mir wünschen würdeComo eu gostaria
Jetzt zu erklären, was ich damals nicht wussteDe explicar agora o que na altura não sabia
Zurückgehen zu können, aber den Kopf kühl zu haltenPoder voltar atrás, mas manter a cabeça fria
Mit dir einzuschlafen, meine größte FreudeAdormecer contigo, minha maior alegria
Oh, wie ich dich wollteAi, como eu te queria
Wie wäre es? (Wie wäre es, wie wäre es, wie wäre es?)Como seria? (Como seria, como seria, como seria?)
Wie wäre es? (Wie wäre es, wie wäre es, wie wäre es?)Como seria? (Como seria, como seria, como seria?)
Wie ich mir wünschen würde, dass du nicht vom Wind fortgetragen worden wärstComo eu gostaria que não tivesses sido levada pelo vento
Ich verbringe immer noch so viel Zeit damit, zu träumen, wie es wäreEu ainda passo tanto tempo a sonhar como seria
Wenn du geblieben wärst, aber ich fühle, dass sich nichts ändertSe tivesses ficado, mas sinto que não muda nada
Und wenn du nicht gegangen wärst, würde sich vielleicht nichts ändernE se não bazasses se calhar nada mudaria
Ich habe das Gefühl, ich habe dein Gesicht in der Ferne gesehenEu sinto que vi a tua cara ao longe
Aber es fühlte sich an, als würde ich dich nicht einmal kennenBut it felt like I didn't evеn know you
Ich hoffe, sie weiß, dass es nicht ihre Schuld istI hope she knows that it ain’t her fault
Aber ich verliere mich, wennMas еu perco-me quando
Ich diese nüchterne Liebe spüre, aber ich weiß, dass sie geht, wenn sie aufwachtSinto este amor sóbrio mas sei que ela vai quando acordar
Ich fühle Sehnsucht, Schatz, ich fühle Sehnsucht'Tou a sentir saudade, shawty, 'tou a sentir saudade
Ich spüre nüchterne Liebe, aber ich weiß, dass sie geht, wenn sie aufwachtSinto amor sóbrio mas sei que ela vai quando acordar
Wenn du morgen Sehnsucht verspürst, kannst du Bescheid sagen, vielleicht bleibe ichAmanhã se sentires saudades, podes avisar, talvez eu fique
Diese Liebe steigt und fällt so sehr, dass wir nicht aus dem gleichen Ort herauskommenEsse amor sobe e desce tanto que não saímos do me'mo lugar
Du weißt, dass ich draußen bin, Baby, es tut weh, nicht träumen zu könnenTu sabes que eu 'tou outside, baby, custa não podermos sonhar
Diese Liebe steigt und fällt so sehr, dass wir nicht aus dem gleichen Ort herauskommenEsse amor sobe e desce tanto que não saímos do me'mo lugar
Ich vermisse dich heute, vielleicht morgen schon nicht mehrAinda sinto a tua falta hoje, amanhã talvez já não
Ich bin so schlecht an das Chaos gewöhnt, ich schätze, du hast es bemerkt'Tou tão mal acostumado ao caos, eu calculo que tenhas notado
Aber das Leben ist gerade so wild, Babe, wir rocken immer nochMas a vida 'tá tão wild right now, bae, we still rockin'
Ich habe für bessere Tage gebetet (Bessere Tage)I've been prayin' for some better days (Better days)
Durch die späten Nächte, in denen ich nachdenkeThrough them late nights left contemplatin'
Ich hoffe, dass du eines Tages zurückkommst, ich fühle, dass es noch eine Wendung gibtEspero que um dia ainda voltes, sinto que ainda há volta a dar
Ich spüre nüchterne Liebe, aber ich weiß, dass sie geht, wenn sie aufwachtSinto amor sóbrio mas sei que ela vai quando acordar
Ich fühle Sehnsucht, Schatz, ich fühle Sehnsucht'Tou a sentir saudade, shawty, 'tou a sentir saudade
Ich spüre nüchterne Liebe, aber ich weiß, dass sie geht, wenn sie aufwachtSinto amor sóbrio mas sei que ela vai quando acordar
Wenn du morgen Sehnsucht verspürst, kannst du Bescheid sagen, vielleicht bleibe ichAmanhã se sentires saudades, podes avisar, talvez eu fique
Diese Liebe steigt und fällt so sehr, dass wir nicht aus dem gleichen Ort herauskommenEsse amor sobe e desce tanto que não saímos do me'mo lugar
Du weißt, dass ich draußen bin, Baby, es tut weh, nicht träumen zu könnenTu sabes que eu 'tou outside, baby, custa não podermos sonhar
Diese Liebe steigt und fällt so sehr, dass wir nicht aus dem gleichen Ort herauskommenEsse amor sobe e desce tanto que não saímos do me'mo lugar
Ich vermisse dich heute, vielleicht morgen schon nicht mehrSinto a tua falta hoje, amanhã talvez já não
Aber wie ich mir wünschen würdeMas como eu gostaria
Dass du nicht vom Wind fortgetragen worden wärstQue não tivesses sido levada pelo vento
Ich verbringe immer noch so viel Zeit damit, zu träumen, wie es wäreEu ainda passo tanto tempo a sonhar como seria
Wenn du geblieben wärst, aber ich fühle, dass sich nichts ändertSe tivesses ficado, mas sinto que não muda nada
Und wenn du nicht gegangen wärst, würde sich vielleicht nichts ändernE se não bazasses se calhar nada mudaria
Aber Mädchen, wie wäre es? Wie wäre es?Mas girl, como seria? Como seria?
Wie wäre es? (Wie wäre es, wie wäre es, wie wäre es?)Como seria? (Como seria, como seria, como seria?)
Wie wäre es? (Wie wäre es, wie wäre es, wie wäre es?)Como seria? (Como seria, como seria, como seria?)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Van Zee y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: