Traducción generada automáticamente

Para Casa
Van Zee
Homebound
Para Casa
My buddy, I'm singing for youMeu cota ‘tou a cantar por ti
The night is long and I'm singing aloneA noite é longa e eu fico a cantar sozinho
Nights going around the worldSão noites a dar uma volta ao mundo
Next to everything, the size of the sea fascinates meAo lado de tudo, o tamanho do mar fascina-me
They ask if I'm from the islandPerguntam se sou da ilha
I'm not from the island, bro, I'm from the seaNão sou da ilha, mano sou do mar
I need some time to associatePreciso dum tempo para associar
I'm feeling restlessI’m feeling restless
Today I face the night head-on on my best shitHoje encaro a noite de frente on my best shit
I ask my dear what she wants for breakfastPergunto à querida o que ela quer for breakfast
I'm throwin' backflips in my waveI’m throwin’ backflips nessa minha onda
My past doesn't haunt me anymoreO meu past já não me assombra
I had to keep faith, forget shitTive de manter fé, de esquecer merdas
Stand my ground, so the boat doesn't sinkDe bater pé, pó’ barco não afundar
I want to live big, my babyQuero viver à grande, my baby
I know I've been confused, nah latelySei tenho feito confusão, nah lately
Some live off blood, I died so muchUns vivem do sangue, eu morri de tanto
I want to feel gentle, my babyQuero-me sentir brando, my baby
I had to face the storm so earlyTive de encarar a tempestade tão cedo
I didn't know how to sail yet, I was afraidAinda não sabia navegar, tive medo
I had to learn to sail in different seasTive de aprender a velejar em mares diferentes
I had to learn to trust timeEu tive de aprender a confiar no tempo
And in that wind I goE nesse vento vou
Only the wind can dictate my storySó o vento pode ditar a minha história
My sound passing in a story isn't glory, yaO meu som a passar numa story não é glory, ya
I'm imagining your body on mineTou a imaginar esse teu body no meu
Shawty, I can imagine your voiceShawty, eu consigo imaginar a tua voz
I need to spend less time without youEu preciso de ‘tar menos tempo sem ti
Of course, it's easy to imagine what comes after, I betClaro é fácil imaginar o após, eu aposto
That my call makes you smileQue a minha chamada faz-te sorrir
I'm startin' to become a big deal, momma, big dealsI’m startin’ to become a big deal, momma, big deals
After all the shit I've been throughDepois de toda a merda que eu passei
I guess that's how real shit feels, how real shit healsI guess that’s how real shit feels, how real shit heals
I gotta pay some bills now, brodiI gotta pay some bills now, brodi
This shit is real life, realize, homieEssa merda é real life, realize, homie
The storm stole my calmA tempestade roubou-me a calma
I had a mano a mano with evilTive mano a mano com a maldade
So you understand my side‘Tão tu entende o meu lado
I spent years sailing aimlesslyTive anos a navegar sem rumo
To come back homePa’ voltar a casa
ChorusRefrão
Today I'm going back homeHoje eu vou voltar pa’ casa
I'm going to talk to my motherEu vou falar com a minha mãe
I want to tell her I love her, now I'm feeling goodEu quero dizer que a amo, agora tou me a sentir bem
Now I'm feeling goodAgora tou me a sentir bem
Mom, I'm going after the dreamMãe eu vou atrás do sonho
I want to chase the bagQuero correr atrás da mala
Row against the tide, shut up those who doubted meRemar contra essa maré, calar quem me duvidava
Row against the tideRemar contra essa maré
Today I'm going back homeHoje eu vou voltar pa’ casa
I'm going to talk to my motherEu vou falar com a minha mãe
I want to tell her I love her, now I'm feeling goodEu quero dizer que a amo, agora tou me a sentir bem
Now I'm feeling goodAgora tou me a sentir bem
Mom, I'm going after the dreamMãe eu vou atrás do sonho
I want to chase the bagQuero correr atrás da mala
Row against the tide, shut up those who doubted meRemar contra essa maré, calar quem me duvidava
Row against the tideRemar contra essa maré
Bro, I'm gold from DeloreanMano sou d’ouro de Delorean
Two doors up with the shawty, damnTwo doors up com a shawty, damn
Had the trajectory that caught talentTinha a trajetória que pegava no talento
But I got lost in the moment, now I'm home againMas perdi-me no momento, now I’m home again
If one day I get lost like I did in the past, broSe um dia me perco como perdi no passado, mano
I suspect she'll never talk to me againSuspeito que é desta que ela nunca mais me fala
I crossed paths with myself so alone in this roomCruzei-me comigo tão sozinho nesta sala
I wiped away the tears, as I couldn't find the bagArrumei as lágrimas, pois não encontrava a mala
In the mirror of my old room I saw peaceNo espelho do meu antigo quarto eu vi paz
Maybe it was the color or the smile of the boyTalvez fosse da cor ou do sorriso do rapaz
But I swear I got lost for moments in that roomMas juro que me perdi por momentos naquele quarto
It's dark and wide, so pure, but bitterÉ escuro e largo, tão puro, mas amargo
For moments I saw what seemed like a flashPor instantes vi o que parecia ser um flash
I woke up in another room, just empty like a guyAcordei noutro quarto, só vazio como um gajo
I felt weak, I felt scarceEu sentia-me fraco, sentia-me escasso
I didn't feel the atmosphere of that room so opaqueNão senti o clima daquele quarto tão opaco
Baby, I'm crossing Cooper until lateBaby, tou a cruzar no Cooper até tarde
Feeling the city breezeA sentir a brisa da cidade
Feeling the breeze I saw it burnsAo sentir a brisa vi que arde
Feeling life I saw it's artAo sentir a vida vi que é arte
Such an intimate romanceRomance tão intimo
I feel in tune with the worldSinto-me a par do mundo
I felt the touch, I felt weakSenti o tato, senti-me fraco
I felt in tune with everythingSenti-me a par de tudo
ChorusRefrão
Today I'm going back homeHoje eu vou voltar pa’ casa
I'm going to talk to my motherEu vou falar com a minha mãe
I want to tell her I love her, now I'm feeling goodEu quero dizer que a amo, agora tou me a sentir bem
Now I'm feeling goodAgora tou me a sentir bem
Mom, I'm going after the dreamMãe eu vou atrás do sonho
I want to chase the bagQuero correr atrás da mala
Row against the tide, shut up those who doubted meRemar contra essa maré, calar quem me duvidava
Row against the tideRemar contra essa maré
Today I'm going back homeHoje eu vou voltar pa’ casa
I'm going to talk to my motherEu vou falar com a minha mãe
I want to tell her I love her, now I'm feeling goodEu quero dizer que a amo, agora tou me a sentir bem
Now I'm feeling goodAgora tou me a sentir bem
Mom, I'm going after the dreamMãe eu vou atrás do sonho
I want to chase the bagQuero correr atrás da mala
Row against the tide, shut up those who doubted meRemar contra essa maré, calar quem me duvidava
Row against the tideRemar contra essa maré
Tide, tide, tideMaré, maré, maré
Tide, tide, tideMaré, maré, maré
Tide, tide, tide thenMaré, maré, maré então
Tide, tide, tideMaré, maré, maré
Go tide, tide, tideVai maré, maré, maré
Go tide, tideVai maré, maré
Go tideVai maré
Go tideVai maré



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Van Zee y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: