Traducción generada automáticamente

BEG!
Vana
SUPPLIE !
BEG!
Supplie-leBeg for it
Je te voyais pas comme quelqu'un de masochisteI didn't take you for somebody who was masochistic
La façon dont tu vénères mon corps, comme si c'était superstitieuxThe way you're worshippin' my body like you're superstitious
Je pensais pas qu'on finirait la nuit avec toi portant mon rouge à lèvresI didn't think we'd end the night with you wearin' my lipstick
Et maintenant t'es à terre, comme si c'était rituelAnd now you're bound up on the ground, like it's ritualistic
WoahWoah
Ne te lève pas, reste au sol, maintenantDon't get up, stay on the ground, now
Tu vas le faire toute la nuit, fais pas de bruit, maintenantYou're gonna do it all night, don't make a sound, now
WoahWoah
Ne te lève pas, utilise juste tes mots pour moiDon't stand up, just use your words for me
S'il te plaît, s-s-s'il te plaît ?Please, p-p-pretty please?
J'ai dit reste à genoux, putainI said stay on your fucking knees
Bébé, tu auras ce que tu méritesBaby, you'll get what you deserve
Je sais que tu le veux, le veuxI know you want it, want it
Je sais que tu en as besoin, besoinI know you need it, need it
Et je peux te promettre que je vais te faire malAnd I can promise that I'll make it hurt
J'ai juste besoin que tu soisI just need you to be–
S-s-s-supplie-leB-b-b-beg for it
Je veux que tu supplie pour moiWant you to beg for me
La peur dans tes yeuxFear in your eyes
Prends une grande respirationTake a deep breath in
Je suis ton oxygène (bébé)I'm your oxygen (babe)
Tu vas très bienYou'll be just fine
La vision se dissipe, tu t'étouffesVision dissipates, you asphyxiate
C'est un peu drôle comme je vois pas le besoin que tu respiresIt's kinda funny how I don't see a need for you to breathe
Je prendrai ton cœur et je le porterai fièrement sur ma mancheI'll take your heart and then I'll wear it proudly out on my sleeve
J'ai un problème à distinguer entre désir et aviditéI got a problem distinguishing between lust and greed
Pas besoin d'être ce que tu veuxDon't need to be what you want
Je serai ce dont tu as vraiment besoinI'll be what you fucking need
Bébé, tu auras ce que tu méritesBaby, you'll get what you deserve
Je sais que tu le veux, le veuxI know you want it, want it
Je sais que tu en as besoin, besoinI know you need it, need it
Et je peux te promettre que je vais te faire malAnd I can promise that I'll make it hurt
Comme tu aimes, aimesJust how you like it, like it
Je sais que tu aimes, aimesI know you like it, like it
Je veux te montrer ce que tu vauxI wanna show you what you're worth
Tu ne vaux rienYou're worth nothing
Tu ne vaux rienYou're worth nothing
Parce que je suis ton Dieu à aimer et à servir'Cause I'm your God to love and to serve
J'ai juste besoin que tu soisI just need you to be–
S-s-s-supplie-leB-b-b-beg for it
Bon travailGood job
Reste à genoux, putainStay on your fucking knees
Supplie, pour, moiBeg, for, me
Bon travailGood job
Bon, bon, bon, bon, bonGood, good, good, good, good
(Bon)(Good)
(Sens tes larmes couler rouges)(Feel your tears run red)
Essuyant alors qu'elles coulent (essuyant alors qu'elles coulent)Wiping as they shed (wiping as they shed)
Le frisson de ton sangThe cruisin' 'bout your blood
Bébé, je veux que tu supplieBaby, I want you to beg
(Bébé, j'ai besoin que tu)(Baby, I need you to)




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Vana y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: