Traducción generada automáticamente

Red Eye
Vance Joy
Œil Rouge
Red Eye
Elle n'aime pas les petits espacesShe don't like small places
Donne-lui des routes et des cheminsGive her highways and byways
Et ne reste pas coincée dans sa têteAnd don't get stuck in her head
Ça fait si longtempsAnd it's been so long
Et je vais interpréter tout ce que tu ne dis pasAnd I will read into everything you don't say
Tous tes silencesAll of your silent ways
Je suis un chien allongé sur un bout de bitume chaudI'm a dog lying down on a warm bit of pavement
Vérifiant ce collier, tu vois quel est son nomChecking this collar you see what the name is
Tu penses que ça en vaut la peine ?Think that it's worth it?
Eh bien, j'espère que tu as raisonWell, I hope that you're right
Tu t'endors sur le vol de nuit ce soirYou're falling asleep on the red eye tonight
Et tu sais que tu es belleAnd you know that you're looking well
Ne veux-tu pas passer ma porte en demandant : Comment s'est passée ta journée ?Won't you come through my door asking: How was your day?
Eh bien, tu sais que je suis toujours un chienWell you know that I'm still a dog
Et je fais confiance à mon nezAnd I'm trusting my nose
Va-t-il me montrer le chemin ?Will it show me the way?
Je suis content que tu sois encore làI'm glad that you're still here
Ne veux-tu pas tenir une bougie ?Won't you hold up a candle?
Je trébuche dans le noirI'm stumbling in the dark
Et quand j'avais besoin d'espoirAnd when I needed hope
Je me rappelle qu'au moins j'ai bien fait une choseI remind myself that at least I got one thing right
Ça sera toujours justeIt will always be right
Je suis un chien allongé sur un bout de bitume chaudI'm a dog lying down on a warm bit of pavement
Vérifiant ce collier, tu vois quel est son nomChecking this collar you see what the name is
Tu penses que ça en vaut la peine ?Think that it's worth it?
Eh bien, j'espère que tu as raisonWell, I hope that you're right
Tu t'endors sur le vol de nuit ce soirYou're falling asleep on the red eye tonight
Et tu sais que tu es belleAnd you know that you're looking well
Ne veux-tu pas passer ma porte en demandant : Comment s'est passée ta journée ?Won't you come through my door asking: How was your day?
Eh bien, tu sais que je suis toujours un chienWell you know that I'm still a dog
Et je fais confiance à mon nezAnd I'm trusting my nose
Va-t-il me montrer le chemin ?Will it show me the way?
Ne veux-tu pas sortir tant que tu le peux ?Won't you get out while you can?
Ne veux-tu pas te couvrir les yeuxWon't you cover your eyes
Si tu en as marre de voir ?If you're tired of seeing?
Ne veux-tu pas sortir tant que tu le peux ?Won't you get out while you can?
Essaie de te sauverTry saving yourself
Peut-on parler le matin ?Can we talk in the morning?
Oh, bébé, il est tardOh, baby it's late
Peut-on parler le matin ?Can we talk in the morning?
Oh, bébé, il est tardOh, baby it's late
Peut-on parler le matin ?Can we talk in the morning?
Dis-moi quand, dis-moi quandTell me when, tell me when
Oh, bébé, il est tardOh, baby it's late
Peut-on parler le matin ?Can we talk in the morning?
Dis-moi quand, dis-moi quandTell me when, tell me when
Oh, bébé, il est tard, bébé, il est tardOh, baby it's late, baby it's late



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Vance Joy y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: